የሐረጉ መጽሐፍ

am ምሽት ላይ መውጣት   »   ku Derketina Şevê

44 [አርባ አራት]

ምሽት ላይ መውጣት

ምሽት ላይ መውጣት

44 [çil û çar]

Derketina Şevê

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ] ይጫወቱ ተጨማሪ
እዚህ ዳንስ ቤት አለ? Li-vir d-skoy-------? L_ v__ d_______ h____ L- v-r d-s-o-e- h-y-? --------------------- Li vir dîskoyek heye? 0
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? Li---r klû---e-şe----e--? L_ v__ k______ ş___ h____ L- v-r k-û-e-e ş-v- h-y-? ------------------------- Li vir klûbeke şevê heye? 0
እዚህ መጠጥ ቤት አለ? Li--ir-bîr-x--eyek-hey-? L_ v__ b__________ h____ L- v-r b-r-x-n-y-k h-y-? ------------------------ Li vir bîrexaneyek heye? 0
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? Îş---li-ş--o-- -i-h-ye? Î___ l_ ş_____ ç_ h____ Î-e- l- ş-n-y- ç- h-y-? ----------------------- Îşev li şanoyê çi heye? 0
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? Î--v ---sî-e-ayê-ç--h---? Î___ l_ s_______ ç_ h____ Î-e- l- s-n-m-y- ç- h-y-? ------------------------- Îşev li sînemayê çi heye? 0
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? Î-e--di ---e-i-yo-ê-d- -i -ey-? Î___ d_ t__________ d_ ç_ h____ Î-e- d- t-l-v-z-o-ê d- ç- h-y-? ------------------------------- Îşev di têlevizyonê de çi heye? 0
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? Ji--- şa-oyê -î- -- b-l----e--? J_ b_ ş_____ h__ j_ b____ h____ J- b- ş-n-y- h-n j- b-l-t h-n-? ------------------------------- Ji bo şanoyê hîn jî bilêt hene? 0
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? J- bo --n----ê-h-n-----i-ê--h-ne? J_ b_ s_______ h__ j_ b____ h____ J- b- s-n-m-y- h-n j- b-l-t h-n-? --------------------------------- Ji bo sînemayê hîn jî bilêt hene? 0
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? J- b- --şb--kê-h-- j- b--êt-h-n-? J_ b_ p_______ h__ j_ b____ h____ J- b- p-ş-i-k- h-n j- b-l-t h-n-? --------------------------------- Ji bo pêşbirkê hîn jî bilêt hene? 0
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። Ez-dix---im-l- h--î-------û-im. E_ d_______ l_ h___ d___ r_____ E- d-x-a-i- l- h-r- d-w- r-n-m- ------------------------------- Ez dixwazim li herî dawî rûnim. 0
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። E- --xw-z-m--i--i---î-navî-ê--ûn--. E_ d_______ l_ c_____ n_____ r_____ E- d-x-a-i- l- c-h-k- n-v-n- r-n-m- ----------------------------------- Ez dixwazim li cihekî navînê rûnim. 0
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። Ez d-x-a-i--li-he-- pê--r-n-m. E_ d_______ l_ h___ p__ r_____ E- d-x-a-i- l- h-r- p-ş r-n-m- ------------------------------ Ez dixwazim li herî pêş rûnim. 0
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? Hûn ê bika-ib-n j- -i-----t----kî pêş-iy-r-biki-? H__ ê b________ j_ m__ r_ t______ p_______ b_____ H-n ê b-k-r-b-n j- m-n r- t-ş-e-î p-ş-i-a- b-k-n- ------------------------------------------------- Hûn ê bikaribin ji min re tiştekî pêşniyar bikin? 0
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? Pêş--------g--des- pê ----? P______ k____ d___ p_ d____ P-ş-ê-î k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------- Pêşkêşî kengî dest pê dike? 0
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? H-n-ê---kar-bi---i---n--e --lê-e-- -i---in. H__ ê b________ j_ m__ r_ b_______ b_______ H-n ê b-k-r-b-n j- m-n r- b-l-t-k- b-b-n-n- ------------------------------------------- Hûn ê bikaribin ji min re bilêtekê bibînin. 0
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? L---ir-l- -ê-î---o-i---- g-l-ê h---? L_ v__ l_ n____ h_______ g____ h____ L- v-r l- n-z-k h-l-k-k- g-l-ê h-y-? ------------------------------------ Li vir li nêzîk holikeke golfê heye? 0
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? L------li --zî- hol-ke-- --n-sê ----? L_ v__ l_ n____ h_______ t_____ h____ L- v-r l- n-z-k h-l-k-k- t-n-s- h-y-? ------------------------------------- Li vir li nêzîk holikeke tenîsê heye? 0
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? Li--i- l--nê-îk-h-w---î-g--t- -e-e? L_ v__ l_ n____ h______ g____ h____ L- v-r l- n-z-k h-w-e-î g-r-î h-y-? ----------------------------------- Li vir li nêzîk hewzekî girtî heye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -