Kie estas la turisma oficejo?
د سی-ح---فتر-چ--ت--د-؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
0
د --اح--د--- ---ت- د-؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
Kie estas la turisma oficejo?
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
Ĉu mi povus havi urbomapon?
ا-ا-تاس- -ما ل-ا-- - ښار--قشه ---؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
0
ایا -----زم----اره-- -ار -قش- ---؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
Ĉu mi povus havi urbomapon?
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
ایا-ز- د--ه د---ټ--خ-ن---اتلی---؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
0
ا-ا--- د--ه --هو-ل خ-ن- ----ی---؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
Kie estas la malnova urbo?
ز-ړ -ار -ی--ه-د-؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
0
زوړ ښا- چی-ت--دی؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
Kie estas la malnova urbo?
زوړ ښار چیرته دی؟
زوړ ښار چیرته دی؟
Kie estas la katedralo?
کل--- چی--ه-د-؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
0
کل--- چ-رت--د-؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
Kie estas la katedralo?
کلیسا چیرته ده؟
کلیسا چیرته ده؟
Kie estas la muzeo?
موزی-----ته--ی؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
0
موزی- چ-رت- -ی؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
Kie estas la muzeo?
موزیم چیرته دی؟
موزیم چیرته دی؟
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
ز------- --ټ----و-خلم؟
ز_ چ____ د ټ___ و_____
ز- چ-ر-ه د ټ-ک- و-خ-م-
----------------------
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
0
z- -y--a - ṯykṯ--āǩlm
z_ ç____ d ṯ___ o____
z- ç-r-a d ṯ-k- o-ǩ-m
---------------------
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
Kie aĉeteblas floroj?
ګ---- چ----پ-و-ل---ږی
ګ____ چ___ پ____ ک___
ګ-و-ه چ-ر- پ-و-ل ک-ږ-
---------------------
ګلونه چیرې پلورل کیږی
0
g-o-a --r- p--rl-ky-y
g____ ç___ p____ k___
g-o-a ç-r- p-o-l k-g-
---------------------
glona çyrê plorl kygy
Kie aĉeteblas floroj?
ګلونه چیرې پلورل کیږی
glona çyrê plorl kygy
Kie aĉeteblas biletoj?
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه--خ-ستل ک--ی -ي؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
0
ټک--نه چی----اخی--ل ---- -ي؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
Kie aĉeteblas biletoj?
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
Kie estas la haveno?
بن-ر -اه چیرت--د-؟
ب___ ګ__ چ____ د__
ب-د- ګ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------
بندر ګاه چیرته دی؟
0
b-d--gā--çy-t--dy
b___ g__ ç____ d_
b-d- g-a ç-r-a d-
-----------------
bndr gāa çyrta dy
Kie estas la haveno?
بندر ګاه چیرته دی؟
bndr gāa çyrta dy
Kie estas la bazaro?
م--کیټ -یرې د-؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
0
ما--ی- -ی---د-؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
Kie estas la bazaro?
مارکیټ چیرې ده؟
مارکیټ چیرې ده؟
Kie estas la kastelo?
م-- چ-ر-ه--ی؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
0
م-ل--یرت- د-؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
Kie estas la kastelo?
محل چیرته دی؟
محل چیرته دی؟
Kiam la vizito komenciĝos?
س-ر کل- پ---ک-ږ-؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
0
سفر کله-پ-ل -ی--؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
Kiam la vizito komenciĝos?
سفر کله پیل کیږي؟
سفر کله پیل کیږي؟
Kiam la vizito finiĝos?
س-- ک-- -ای-ته----ږ-؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
0
س-ر ک-ه-پ-- -- ر-یږ-؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
Kiam la vizito finiĝos?
سفر کله پای ته رسیږي؟
سفر کله پای ته رسیږي؟
Kiom longe la vizito daŭras?
س-ر څ---ه--خ----ا- -وي؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
0
سفر ----ه و-- --ام--وي؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
Kiom longe la vizito daŭras?
سفر څومره وخت دوام کوي؟
سفر څومره وخت دوام کوي؟
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
ز- ی--گ-ئ-- -و-ړ--چې--ه--رمني خب-ې و-ړ-.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ پ_ ج____ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- پ- ج-م-ي خ-ر- و-ړ-.
----------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
0
za y- gā- ---ṟm-ç- -- jrm--y-ǩbr- -kṟ-y
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ p_ j_____ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- p- j-m-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
---------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
ز--------یڈ ---ړ---ې ا---لو- -ب-ې و---.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ا______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ا-ټ-ل-ی خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
0
z- ---gā---o-ṟm -- āy-ālo- --rê-okṟêy
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ ā______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- ā-ṯ-l-y ǩ-r- o-ṟ-y
-------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
ز--یو-گائیڈ--و-ړم چې--ر-نس------ې-و--ي.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ف______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ف-ا-س-ي خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
0
z--yo---y-ǧ---- çê---ān--ê- ǩb-- okṟêy
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ f_______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- f-ā-s-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
--------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy