Littafin jumla

ha mutane   »   th คน

1 [daya]

mutane

mutane

1 [หนึ่ง]

nèung

คน

kon

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Thai Wasa Kara
I ผ-♂ /-ดิ-ั-♀ ผ__ / ดิ___ ผ-♂ / ด-ฉ-น- ------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ 0
pǒm-d---c--̌n p__________ p-̌---i---h-̌- -------------- pǒm-dì-chǎn
ni da ku ผ-แล--คุ-♂ / ด-ฉ-น--ะ -ุณ♀ ผ____ คุ__ / ดิ_____ คุ__ ผ-แ-ะ ค-ณ- / ด-ฉ-น-ล- ค-ณ- -------------------------- ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ 0
po-m-lǽ-k------̀-----n--ǽ-ko-n p__________________________ p-̌---æ---o-n-d-̀-c-a-n-l-́-k-o- -------------------------------- pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
mu duka เรา-----อง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เราทั้งสอง 0
r-o----ng--a--ng r_____________ r-o-t-́-g-s-̌-n- ---------------- rao-táng-sǎwng
shi เ-า เ__ เ-า --- เขา 0
kǎo k__ k-̌- ---- kǎo
shi da ita เข---ละ เธอ เ__ แ__ เ__ เ-า แ-ะ เ-อ ----------- เขา และ เธอ 0
k--o--ǽ--ur̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
su biyun เขาทั-งสอง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เขาทั้งสอง 0
k-------n----̌w-g k_____________ k-̌---a-n---a-w-g ----------------- kǎo-táng-sǎwng
mutumin ผ-้--ย ผู้___ ผ-้-า- ------ ผู้ชาย 0
p-----hai p_______ p-̂---h-i --------- pôo-chai
matar ผ---ญ-ง ผู้___ ผ-้-ญ-ง ------- ผู้หญิง 0
p-̂o-y--ng p_______ p-̂---i-n- ---------- pôo-yǐng
yaron เ-็ก เ__ เ-็- ---- เด็ก 0
dèk d__ d-̀- ---- dèk
iyali คร--ครัว ค______ ค-อ-ค-ั- -------- ครอบครัว 0
k---wp----a k_________ k-a-w---r-a ----------- krâwp-krua
iyalina ค-อ--รั- --งผ-♂ / -องด-ฉั-♀ ค______ ข_____ / ข______ ค-อ-ค-ั- ข-ง-ม- / ข-ง-ิ-ั-♀ --------------------------- ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ 0
kr--wp-kr-a-k---ng-po----a-w---d-̀-c-ǎn k_________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌- ---------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Iyalina suna nan. ค-อ---ัว-อง--อยู--ี่น-่♂---ค-อ-ค-ัว-องดิ-ันอ----ี-นี่♀ ค________________ / ค_________________ ค-อ-ค-ั-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่- / ค-อ-ค-ั-ข-ง-ิ-ั-อ-ู-ท-่-ี-♀ ------------------------------------------------------ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
k-â-----u--k-̌w-g---̌---̀--ôo-t--e-nê-----̂wp------ka-wng-d---cha---à--ô-----e-ne-e k________________________________________________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-a---o-o-t-̂---e-e-k-a-w---r-a-k-̌-n---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------------------------------------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Ina nan. ผ----------่♂ --ด--ันอยู่-ี-น--♀ ผ______ / ดิ_______ ผ-อ-ู-ท-่-ี-♂ / ด-ฉ-น-ย-่-ี-น-่- -------------------------------- ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
p--m--̀-yo-o----e-n--e--ì--ha-n----y-̂o-te---nêe p______________________________________ p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------------------- pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Kuna nan. คุ--ยู่ท-่นี่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
k-o---̀-y--o---̂e-n-̂e k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Yana nan ita kuma tana nan. เขา-ย-่ท--นี---------ธออยู่-ี่--่ ♀ เ______ ♂ แ__ เ______ ♀ เ-า-ย-่-ี-น-่ ♂ แ-ะ เ-อ-ย-่-ี-น-่ ♀ ----------------------------------- เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ 0
k-------yôo--e-e--êe-lǽ----̶-a--y--o-te---ne-e k_____________________________________ k-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---æ---u-̶-a---o-o-t-̂---e-e ------------------------------------------------- kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
Muna nan. เรา-ย-่ที-นี่ เ______ เ-า-ย-่-ี-น-่ ------------- เราอยู่ที่นี่ 0
r------y--o---̂e-n-̂e r________________ r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------- rao-à-yôo-têe-nêe
Kuna nan. คุ-อ-ู---่-ี่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
k--n-a---o----e-----̂e k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Duk suna nan. พ---ข-ทุกค-อ-ู่ที่นี่ พ_____________ พ-ก-ข-ท-ก-น-ย-่-ี-น-่ --------------------- พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ 0
p-------̌-----ok-kon-à-y--o--e---n-̂e p______________________________ p-̂-k-k-̌---o-o---o---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------- pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -