Littafin jumla

ha A cikin otel - gunaguni   »   vi Ở khách sạn – sự than phiền

28 [ashirin da takwas]

A cikin otel - gunaguni

A cikin otel - gunaguni

28 [Hai mươi tám]

Ở khách sạn – sự than phiền

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Vietnamese Wasa Kara
Shawan ba ya aiki. Vò---oa s-----ông-dù-- đ-ợc. V__ h__ s__ k____ d___ đ____ V-i h-a s-n k-ô-g d-n- đ-ợ-. ---------------------------- Vòi hoa sen không dùng được. 0
Babu ruwan zafi. Không có---ớc -óng. K____ c_ n___ n____ K-ô-g c- n-ớ- n-n-. ------------------- Không có nước nóng. 0
Za ku iya gyara wannan? B-n-có-thể--ọi n---- -ến-để -ử- kh-ng? B__ c_ t__ g__ n____ đ__ đ_ s__ k_____ B-n c- t-ể g-i n-ư-i đ-n đ- s-a k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có thể gọi người đến để sửa không? 0
Babu waya a dakin. Ở t--n-----n- k---g-c---iện-----i. Ở t____ p____ k____ c_ đ___ t_____ Ở t-o-g p-ò-g k-ô-g c- đ-ệ- t-o-i- ---------------------------------- Ở trong phòng không có điện thoại. 0
Babu TV a dakin. Ở --on--ph--g ---n--có vô tuy-n. Ở t____ p____ k____ c_ v_ t_____ Ở t-o-g p-ò-g k-ô-g c- v- t-y-n- -------------------------------- Ở trong phòng không có vô tuyến. 0
Dakin ba shi da baranda. Phò-g -hô-g -ó-b------g. P____ k____ c_ b__ c____ P-ò-g k-ô-g c- b-n c-n-. ------------------------ Phòng không có ban công. 0
Dakin yayi hayaniya sosai. Căn-phò-- -n-qu-. C__ p____ ồ_ q___ C-n p-ò-g ồ- q-á- ----------------- Căn phòng ồn quá. 0
Dakin yayi kankanta sosai. Căn-p--n- n---q--. C__ p____ n__ q___ C-n p-ò-g n-ỏ q-á- ------------------ Căn phòng nhỏ quá. 0
Dakin yayi duhu sosai. C----hò-- t-i -u-. C__ p____ t__ q___ C-n p-ò-g t-i q-á- ------------------ Căn phòng tối quá. 0
Dumama ba ya aiki. L--s-ởi k-ô-g d--g-đ-ợc. L_ s___ k____ d___ đ____ L- s-ở- k-ô-g d-n- đ-ợ-. ------------------------ Lò sưởi không dùng được. 0
Iya-kwandishan din ba ya aiki. Máy đi-u --a --ôn- dù-g---ợ-. M__ đ___ h__ k____ d___ đ____ M-y đ-ề- h-a k-ô-g d-n- đ-ợ-. ----------------------------- Máy điều hòa không dùng được. 0
Talabijin ya karye. C----ô -uyến hỏ-- - hư -ồi. C__ v_ t____ h___ / h_ r___ C-i v- t-y-n h-n- / h- r-i- --------------------------- Cái vô tuyến hỏng / hư rồi. 0
Ba na son shi. Tô---h--g-t--c---á----y. T__ k____ t____ c__ n___ T-i k-ô-g t-í-h c-i n-y- ------------------------ Tôi không thích cái này. 0
Wannan ya yi mini tsada. Cá---à- --- qu-. C__ n__ đ__ q___ C-i n-y đ-t q-á- ---------------- Cái này đắt quá. 0
Akwai wanimara tsada? B-n -- gì r- hơn ---n-? B__ c_ g_ r_ h__ k_____ B-n c- g- r- h-n k-ô-g- ----------------------- Bạn có gì rẻ hơn không? 0
Akwai masaukin matasa a nan kusa? Ở gầ- -ây c- n-à-n-h--ch- -h------ê---h-ng? Ở g__ đ__ c_ n__ n___ c__ t____ n___ k_____ Ở g-n đ-y c- n-à n-h- c-o t-a-h n-ê- k-ô-g- ------------------------------------------- Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không? 0
Akwai gidan masauki a nan kusa? Ở-gầ---ây -- nhà--r-----ng? Ở g__ đ__ c_ n__ t__ k_____ Ở g-n đ-y c- n-à t-ọ k-ô-g- --------------------------- Ở gần đây có nhà trọ không? 0
Akwai gidan abinci a nan kusa? Ở-gầ---â- ---qu-n-ă--k--ng? Ở g__ đ__ c_ q___ ă_ k_____ Ở g-n đ-y c- q-á- ă- k-ô-g- --------------------------- Ở gần đây có quán ăn không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -