Ina ofishin yawon bude ido yake?
Дз- зн-хо-зіцца бюр- -а аб--у--ўван---т-р---аў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D-e zn-k-o---t-tsa --uro--- ab---go-va-nі t-r-s---?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Ina ofishin yawon bude ido yake?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Kuna da taswirar birni gare ni?
У---- дл--мя-- не з---дз-цца---р-- -ор--а?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U V-- d--a -y--- -- znoy-z--st-a ka-ty go--da?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Kuna da taswirar birni gare ni?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
Т-т -о--- -а-р-ні---аць -ум-р-- гас-ін-ц-?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
T-t-mozh---zabr-nіr-va-s’-n-mar-u--as-sіn--sy?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Ina tsohon garin yake?
Д-----а-о--іцц- ст--- г-ра-?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dze-znakh-dzі--tsa-s-a----or-d?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Ina tsohon garin yake?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Ina babban cocin?
Д-е-зн-ходз-ц-- са--р?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-e-z-ak---z-ts-----ab--?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Ina babban cocin?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Д---з--ходзіц-а -узе-?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D-e-z-ak-odzі--tsa --z-y?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
A ina za ku iya siyan tambari?
Д-----ж-а купі-ь ------------к-?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dz--m-z--a--u---s- -a--tov--a-ma---?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
A ina za ku iya siyan tambari?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
A ina za ku iya siyan furanni?
Дз------а--упіць-кв--к-?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dze ---h-a kupі--- -ve---?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
A ina za ku iya siyan furanni?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
A ina za a iya siyan tikiti?
Д-------- --п-ц- --ле--?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-e -oz-n--k-p-ts’-----ty?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
A ina za a iya siyan tikiti?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Ina tashar jiragen ruwa?
Дзе -на-од--цца--о-т?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-e znakhod--t-t-a po-t?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Ina tashar jiragen ruwa?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Ina kasuwan yake?
Дз--з--хо---цц- р-нак?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-e---akhod-і--tsa ry--k?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Ina kasuwan yake?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Ina katangar?
Дз--знах--з-ц-- з-ма-?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dze zna-ho-z--s-sa z---k?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Ina katangar?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
К-лі -ачына--ца---с----ія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K--і p-c--naet--s---kskurs--a?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
Калі-----чыц-а--к--у----?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
Kal- -ko--hy----- --sk-r-і--?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Як----га-п-----ваецца----к--сі-?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y----ou---prat--ag---ts-sa -ksku-s-y-?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Мне -ат-э-ен-вад--ц---- -к- ----р-ць-п---ям-ц-у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-e-pat-e-en-vad------’,-ya-- g-voryts’-----y-----k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Мне -а---б-- в-дз--ел-- -к- -ав---ц- ----тал-я----.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
Mne p----b-n-v-d-і----’, y--- g-v---t-- pa---al-y-----.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Мн-----рэб------з------ я-і ----ры-- ---ф--н----ку.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mne -atreben v-dz-t-el-,--ak--gav-ryt-’ ---fr-nts--s--.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.