Littafin jumla

ha fuskantarwa   »   he ‫התמצאות‬

41 [arbain da daya]

fuskantarwa

fuskantarwa

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]

‫התמצאות‬

hitmats'ut

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Ina ofishin yawon bude ido yake? ‫היכ--------רכ- -מ-דע-ל-יי-י--‬ ‫____ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
he---an n----a -erka--ha-e-da ---ay-r-m? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Kuna da taswirar birni gare ni? ‫אפשר --ב- א- --- -ע-ר?‬ ‫____ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
efs--- -----e- -t-mapat--a-i-? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
Zan iya rike dakin hotel a nan? ‫-פש- --זמין--אן חד- ---ו--‬ ‫____ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
e-s-ar ---a-m---ka---x--er b'--lon? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Ina tsohon garin yake? ‫ה--ן---צאת ה-יר--ע-יק--‬ ‫____ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
he-k------m--e-t-h--i----'a-iq-h? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Ina babban cocin? ‫הי-ן נ-צאת -ק----ה?‬ ‫____ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
h-y-h-n---m--e-- --q--e------? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
Ina gidan kayan gargajiyan yake? ‫היכן --צ--ה-וזי-ון-‬ ‫____ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
he-k--n -im-s- -am--e-'on? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
A ina za ku iya siyan tambari? ‫ה--ן -ית- --כוש -ו-י--‬ ‫____ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
h-ykha--n-ta- l-r-o-h-b-l-m? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
A ina za ku iya siyan furanni? ‫-יכ- -ית----נו- --חי--‬ ‫____ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
he-k-a- n-t-n-l-qnot -r-x--? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
A ina za a iya siyan tikiti? ‫איפה -----לק-ו- -רטי---נ--ע-?‬ ‫____ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
e------fshar liq-o- -a-tis-y n-si-ah? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Ina tashar jiragen ruwa? ‫-י-ן ה--ל-‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
hey-----han---l? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Ina kasuwan yake? ‫ה------וק-‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
h---h----a---q? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
Ina katangar? ‫היכן-ה----ן-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
he----- --'a-mon? h______ h________ h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
Yaushe za a fara yawon shakatawa? ‫מ-י -תח-- ה-יור-‬ ‫___ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
m-tay-m----l----io-? m____ m_____ h______ m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare? ‫מתי--ס---ם-------‬ ‫___ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
m---y--is-a-e---a-io-? m____ m_______ h______ m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance? ‫כ-ה---ן--ו-ך -ס--ר-‬ ‫___ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
k-----zm-n or--h ----o-? k____ z___ o____ h______ k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
Ina son jagora mai jin Jamusanci. ‫א-י -------ת -דרי--דו-ר---מ-ית-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
ani-mexa-e---me---e---t-mad---- --v---ger--nit. a__ m__________________ m______ d____ g________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Ina son jagora mai jin Italiyanci. ‫----מח-ש --- ---יך--ו-ר-אי-ל--ת-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
an--m-x--es-/--x-pess-- --drik- -ov-- i-a-q--. a__ m__________________ m______ d____ i_______ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Ina son jagora mai jin Faransanci. ‫אני-מ------ת --ר-ך---בר --פתית-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
a-i---xa-es-------e--e- m-dri-h d---r---a-fa-i-. a__ m__________________ m______ d____ t_________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -