Littafin jumla

ha fuskantarwa   »   el Προσανατολισμός

41 [arbain da daya]

fuskantarwa

fuskantarwa

41 [σαράντα ένα]

41 [saránta éna]

Προσανατολισμός

Prosanatolismós

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
Ina ofishin yawon bude ido yake? Πο- είν---το--ρα---ο-τ-υρισ--ύ; Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________ Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ- ------------------------------- Πού είναι το γραφείο τουρισμού; 0
P---e-n-i-to-g-aph-----our-sm--? P__ e____ t_ g_______ t_________ P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú- -------------------------------- Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kuna da taswirar birni gare ni? Μπ-ρεί---να-μ-υ δώσετ- -ν-- χά-τ- της--ό---; Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς- -------------------------------------------- Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης; 0
Mp-r-íte--- m-----se-e é----c--r------ pól-s? M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____ M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s- --------------------------------------------- Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Zan iya rike dakin hotel a nan? Μπορεί----ε-- ν- κ--τήσ-- --α -ω--τιο ε--; Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___ Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ- ------------------------------------------ Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ; 0
Mp---í---neís-n--k-at--e- éna-d-m--i--ed-? M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___ M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ- ------------------------------------------ Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Ina tsohon garin yake? Πο- είν-ι --π-λι--πό--; Π__ ε____ η π____ π____ Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-; ----------------------- Πού είναι η παλιά πόλη; 0
Po----n-i - --li---ólē? P__ e____ ē p____ p____ P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-? ----------------------- Poú eínai ē paliá pólē?
Ina babban cocin? Π-ύ-ε---ι ο-κ-θ--ρικ-ς-ν-ός; Π__ ε____ ο κ_________ ν____ Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-; ---------------------------- Πού είναι ο καθεδρικός ναός; 0
P-ú eí-a- - k-the-ri-ós -aós? P__ e____ o k__________ n____ P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-? ----------------------------- Poú eínai o kathedrikós naós?
Ina gidan kayan gargajiyan yake? Πο- εί----τ---ου----; Π__ ε____ τ_ μ_______ Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο- --------------------- Πού είναι το μουσείο; 0
Poú eí--i--o --useío? P__ e____ t_ m_______ P-ú e-n-i t- m-u-e-o- --------------------- Poú eínai to mouseío?
A ina za ku iya siyan tambari? Πού -π--ε- ν- -γοράσ-----ν-ί--γ-α-μα--σ-μα; Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________ Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-; ------------------------------------------- Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα; 0
P-- mpore- -a------s---k-n-ís--ra--a-ó----? P__ m_____ n_ a_______ k_____ g____________ P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- g-a-m-t-s-m-? ------------------------------------------- Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
A ina za ku iya siyan furanni? Π-ύ --ορ---να α----σ---κ--είς ---λο--ια; Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________ Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α- ---------------------------------------- Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια; 0
P-- mpor---n- a----s---k-ne---lo-l--d-a? P__ m_____ n_ a_______ k_____ l_________ P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- l-u-o-d-a- ---------------------------------------- Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
A ina za a iya siyan tikiti? Πο- -π--ε--ν- -γο----ι-----ίς-ει--τήρ--; Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________ Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α- ---------------------------------------- Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια; 0
P-ú mpo--- -a --o-á-ei ---e-s-eis--ḗ-ia? P__ m_____ n_ a_______ k_____ e_________ P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- e-s-t-r-a- ---------------------------------------- Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
Ina tashar jiragen ruwa? Πο- ε-να---ο---μάνι; Π__ ε____ τ_ λ______ Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-; -------------------- Πού είναι το λιμάνι; 0
P-ú e------o -im---? P__ e____ t_ l______ P-ú e-n-i t- l-m-n-? -------------------- Poú eínai to limáni?
Ina kasuwan yake? Πο---ίν-ι-η-α----; Π__ ε____ η α_____ Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά- ------------------ Πού είναι η αγορά; 0
Poú-e-n-i - a-o--? P__ e____ ē a_____ P-ú e-n-i ē a-o-á- ------------------ Poú eínai ē agorá?
Ina katangar? Π-ύ εί--- τ- -α--τι; Π__ ε____ τ_ π______ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-; -------------------- Πού είναι το παλάτι; 0
Poú-e---i-t- -a--ti? P__ e____ t_ p______ P-ú e-n-i t- p-l-t-? -------------------- Poú eínai to paláti?
Yaushe za a fara yawon shakatawa? Π-τε--ρ--ζ-ι---ξενάγηση; Π___ α______ η ξ________ Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-; ------------------------ Πότε αρχίζει η ξενάγηση; 0
Pó-- a-c-íz-i-ē-x--ágēsē? P___ a_______ ē x________ P-t- a-c-í-e- ē x-n-g-s-? ------------------------- Póte archízei ē xenágēsē?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare? Π-τ- τ-λε----ι η-ξεν---σ-; Π___ τ________ η ξ________ Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-; -------------------------- Πότε τελειώνει η ξενάγηση; 0
Pó-- -e-e-ṓ--i-ē -en--ēsē? P___ t________ ē x________ P-t- t-l-i-n-i ē x-n-g-s-? -------------------------- Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance? Πόσο-------- η---ν--ηση; Π___ δ______ η ξ________ Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-; ------------------------ Πόσο διαρκεί η ξενάγηση; 0
P-s- -ia-keí---xen-g--ē? P___ d______ ē x________ P-s- d-a-k-í ē x-n-g-s-? ------------------------ Póso diarkeí ē xenágēsē?
Ina son jagora mai jin Jamusanci. Θα---ελα έναν-γ-ρ-α-ό-ωνο----α-ό. Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______ Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-. --------------------------------- Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό. 0
T-a ḗ----a-én-n--e-manóph--o x--a-ó. T__ ḗ_____ é___ g___________ x______ T-a ḗ-h-l- é-a- g-r-a-ó-h-n- x-n-g-. ------------------------------------ Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
Ina son jagora mai jin Italiyanci. Θ- --ε------ν-ι--λ---ν- -ε--γό. Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______ Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-. ------------------------------- Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό. 0
Tha ḗt-e-a-énan---alóp-ōno-x-na--. T__ ḗ_____ é___ i_________ x______ T-a ḗ-h-l- é-a- i-a-ó-h-n- x-n-g-. ---------------------------------- Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
Ina son jagora mai jin Faransanci. Θα---ελ--έ-αν --------- -ε-αγό Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____ Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ- ------------------------------ Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό 0
Th- ḗth--a -n-n g-lló-hōn- x-na-ó T__ ḗ_____ é___ g_________ x_____ T-a ḗ-h-l- é-a- g-l-ó-h-n- x-n-g- --------------------------------- Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -