Ina ofishin yawon bude ido yake?
К--е-е т-р--т-ч-ск-то---р-?
К___ е т_____________ б____
К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-?
---------------------------
Къде е туристическото бюро?
0
Ky-- y---ur------esko-- byur-?
K___ y_ t______________ b_____
K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o-
------------------------------
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Ina ofishin yawon bude ido yake?
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Kuna da taswirar birni gare ni?
И-а-- ---к---а на -ра--?
И____ л_ к____ н_ г_____
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а-
------------------------
Имате ли карта на града?
0
I---- -- k---a--a ---d-?
I____ l_ k____ n_ g_____
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a-
------------------------
Imate li karta na grada?
Kuna da taswirar birni gare ni?
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
М-ж- ли -- с- -е-ер--р--т---хотелс---ст--?
М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-?
------------------------------------------
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
0
M---- -- d------e---vir- t-k k-o--lsk- -----?
M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____
M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a-
---------------------------------------------
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Ina tsohon garin yake?
Къде-е с----ят-гр-д?
К___ е с______ г____
К-д- е с-а-и-т г-а-?
--------------------
Къде е старият град?
0
Kyde--e-st--i--t gr--?
K___ y_ s_______ g____
K-d- y- s-a-i-a- g-a-?
----------------------
Kyde ye stariyat grad?
Ina tsohon garin yake?
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
Ina babban cocin?
Къ-е---к--едра---а?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Къде е катедралата?
0
Kyde-ye k-tedra--ta?
K___ y_ k___________
K-d- y- k-t-d-a-a-a-
--------------------
Kyde ye katedralata?
Ina babban cocin?
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
К-д- ----з---?
К___ е м______
К-д- е м-з-я-?
--------------
Къде е музеят?
0
Kyd---e m--eyat?
K___ y_ m_______
K-d- y- m-z-y-t-
----------------
Kyde ye muzeyat?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
A ina za ku iya siyan tambari?
К--е ---е д- се к--ят --ще------арки?
К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и-
-------------------------------------
Къде може да се купят пощенски марки?
0
Ky----o--e ----e k--y---p-s-ch-n-ki m-r--?
K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i-
------------------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
A ina za ku iya siyan tambari?
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
A ina za ku iya siyan furanni?
К--е м--- д--се--у-ят -----?
К___ м___ д_ с_ к____ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я-
----------------------------
Къде може да се купят цветя?
0
Kyd---o--- d- ---kup--t-tsve-ya?
K___ m____ d_ s_ k_____ t_______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a-
--------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
A ina za ku iya siyan furanni?
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
A ina za a iya siyan tikiti?
К--е---же -а -е -у--т-биле--?
К___ м___ д_ с_ к____ б______
К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-?
-----------------------------
Къде може да се купят билети?
0
K--e ----e d- -- -u--at-b----i?
K___ m____ d_ s_ k_____ b______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-?
-------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
A ina za a iya siyan tikiti?
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Ina tashar jiragen ruwa?
Къ---- -риста--щето?
К___ е п____________
К-д- е п-и-т-н-щ-т-?
--------------------
Къде е пристанището?
0
Ky-e-ye--ri--an----heto?
K___ y_ p_______________
K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o-
------------------------
Kyde ye pristanishcheto?
Ina tashar jiragen ruwa?
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
Ina kasuwan yake?
К--е-е-па-----?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Къде е пазарът?
0
Ky-e----p-za-y-?
K___ y_ p_______
K-d- y- p-z-r-t-
----------------
Kyde ye pazaryt?
Ina kasuwan yake?
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
Ina katangar?
К-де - за--к-т?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Къде е замъкът?
0
K-d- ye ----k--?
K___ y_ z_______
K-d- y- z-m-k-t-
----------------
Kyde ye zamykyt?
Ina katangar?
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
К-га------в--тур--ти-еск-т--о--ко---?
К___ з______ т_____________ о________
К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога започва туристическата обиколка?
0
Kog--zap---va t-ri--i--e--a------k----?
K___ z_______ t______________ o________
K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
К-г- с-ър----ту---т-че----а о-и-о-ка?
К___ с______ т_____________ о________
К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога свършва туристическата обиколка?
0
Kog---vyr--va---r-s-i--esk-ta obiko-k-?
K___ s_______ t______________ o________
K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Ко--о------ трае-т-р--ти------а -б---лк-?
К____ в____ т___ т_____________ о________
К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-----------------------------------------
Колко време трае туристическата обиколка?
0
Ko-ko -reme t-a- -ur-s-i-hes-a-a o--ko--a?
K____ v____ t___ t______________ o________
K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
------------------------------------------
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Бих --к-л-/---ка-а-е-скур--в--,-ко-----ово-- -е--к-.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-.
----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
0
Bi---isk-l------al--yeksk-rzov-d- -oy-o----o-----ms--.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-.
------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Б-х --к-л ---с-а-а екс-у-зо--д, --й-- го--р---т-лианс--.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-.
--------------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
0
B-k- iskal-/ isk-l---eksk-r--vod,-k-y-- g--o-i-it-l------.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-.
----------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Би- и--а- --и----а е---ур-о-од, ко--о г-во--------к-.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и-
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
0
B-k- --k---/ -skala----s-ur--vo-, k-y---g-vo-i-f-ens-i.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i-
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.