‫שיחון‬

he ‫מספרים‬   »   pa ਸੰਖਿਆਂਵਾਂ

‫7 [שבע]‬

‫מספרים‬

‫מספרים‬

7 [ਸੱਤ]

7 [Sata]

ਸੰਖਿਆਂਵਾਂ

sakhi'ānvāṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫אני סופר / ת׃‬ ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। 1
maiṁ---ṇadā--giṇ-dī-h--. maiṁ giṇadā/ giṇadī hāṁ.
‫אחת, שתים, שלוש‬ ਇੱਕ,ਦੋ,ਤਿੰਨ ਇੱਕ,ਦੋ,ਤਿੰਨ 1
I---d-,t--a Ika,dō,tina
‫אני סופר / ת עד שלוש.‬ ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। 1
ma-ṁ--i-adā/--iṇadī-h-ṁ. maiṁ giṇadā/ giṇadī hāṁ.
‫אני ממשיך / ה לספור׃‬ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। 1
M-iṁ agē gi-a-ā----ṇ--ī-hā-. Maiṁ agē giṇadā/ giṇadī hāṁ.
‫ארבע, חמש, שש, ਚਾਰ,ਪੰਜ,ਛੇ ਚਾਰ,ਪੰਜ,ਛੇ 1
C-ra-----,c-ē Cāra,paja,chē
‫שבע, שמונה, תשע‬ ਸੱਤ,ਅੱਠ,ਨੌਂ ਸੱਤ,ਅੱਠ,ਨੌਂ 1
s--a,a-h-,--uṁ sata,aṭha,nauṁ
‫אני סופר / ת.‬ ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। 1
ma-ṁ-g-ṇ--ā/ g---d- --ṁ. maiṁ giṇadā/ giṇadī hāṁ.
‫את / ה סופר / ת.‬ ਤੂੰ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹੈਂ। ਤੂੰ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹੈਂ। 1
T--giṇa--- -iṇ--- h-i-. Tū giṇadā/ giṇadī haiṁ.
‫הוא סופר.‬ ਉਹ ਗਿਣਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਗਿਣਦਾ ਹੈ। 1
Uha------ā ha-. Uha giṇadā hai.
‫אחת. הראשון.‬ ਇੱਕ। ਪਹਿਲਾ / ਪਹਿਲੀ / ਪਹਿਲੇ। ਇੱਕ। ਪਹਿਲਾ / ਪਹਿਲੀ / ਪਹਿਲੇ। 1
I--.-Pa-i-ā- pa-ilī/-p---l-. Ika. Pahilā/ pahilī/ pahilē.
‫שתיים. השני.‬ ਦੋ। ਦੂਜਾ / ਦੂਜੀ / ਦੂਜੇ। ਦੋ। ਦੂਜਾ / ਦੂਜੀ / ਦੂਜੇ। 1
D-. --jā/--ūj----ū--. Dō. Dūjā/ dūjī/ dūjē.
‫שלוש. השלישי.‬ ਤਿੰਨ। ਤੀਜਾ / ਤੀਜੀ / ਤੀਜੇ। ਤਿੰਨ। ਤੀਜਾ / ਤੀਜੀ / ਤੀਜੇ। 1
T--a--T--ā- t---/ ----. Tina. Tījā/ tījī/ tījē.
‫ארבע. הרביעי.‬ ਚਾਰ। ਚੌਥਾ / ਚੌਥੀ / ਚੌਥੇ। ਚਾਰ। ਚੌਥਾ / ਚੌਥੀ / ਚੌਥੇ। 1
Cār-----u-h-/--a-th---cauth-. Cāra. Cauthā/ cauthī/ cauthē.
‫חמש. החמישי.‬ ਪੰਜ। ਪੰਜਵਾਂ / ਪੰਜਵੀਂ / ਪੰਜਵੇਂ। ਪੰਜ। ਪੰਜਵਾਂ / ਪੰਜਵੀਂ / ਪੰਜਵੇਂ। 1
Paj-- Pa----ṁ--pajav--/ pa--vē-. Paja. Pajavāṁ/ pajavīṁ/ pajavēṁ.
‫שש. השישי.‬ ਛੇ। ਛੇਵਾਂ / ਛੇਵੀਂ / ਛੇਵੇਂ ਛੇ। ਛੇਵਾਂ / ਛੇਵੀਂ / ਛੇਵੇਂ 1
C-ē- --ēv-ṁ/-c--vī-/-c--vēṁ Chē. Chēvāṁ/ chēvīṁ/ chēvēṁ
‫שבע. השביעי.‬ ਸੱਤ। ਸੱਤਵਾਂ / ਸੱਤਵੀਂ / ਸੱਤਵੇਂ। ਸੱਤ। ਸੱਤਵਾਂ / ਸੱਤਵੀਂ / ਸੱਤਵੇਂ। 1
sata----t-vā---sata--ṁ/--at--ē-. sata. Satavāṁ/ satavīṁ/ satavēṁ.
‫שמונה. השמיני.‬ ਅੱਠ। ਅੱਠਵਾਂ / ਅੱਠਵੀਂ / ਅੱਠਵੇਂ। ਅੱਠ। ਅੱਠਵਾਂ / ਅੱਠਵੀਂ / ਅੱਠਵੇਂ। 1
A-h-.---h--ā-/---h-------ṭh--ēṁ. Aṭha. Aṭhavāṁ/ aṭhavīṁ/ aṭhavēṁ.
‫תשע. התשיעי.‬ ਨੌਂ। ਨੌਂਵਾਂ / ਨੌਂਵੀਂ / ਨੌਂਵੇਂ। ਨੌਂ। ਨੌਂਵਾਂ / ਨੌਂਵੀਂ / ਨੌਂਵੇਂ। 1
Na-ṁ--N-u--āṁ/-n-u-v-ṁ/---u-v--. Nauṁ. Naunvāṁ/ naunvīṁ/ naunvēṁ.

‫חשיבה ושפה‬

‫החשיבה שלנו תלויה גם מהשפה שלנו.‬ ‫כשאנחנו חושבים אנחנו ‘מדברים’ עם עצמנו.‬ ‫כך משפיעה שפתנו על הדרך שבה אנחנו רואים את הדברים.‬ ‫אבל האם אנחנו יכולים לחשוב בצורה דומה חרף השפות השונות?‬ ‫או שאנחנו חושבים בצורה אחרת פשוט כי אנחנו מדברים אחרת?‬ ‫לכל עם יש את אוצר המילים שלו.‬ ‫בכמה שפות נעדרות כמה מילים.‬ ‫יש עמים שלא מבדילים בין ירוק וכחול.‬ ‫הדוברים משתמשים באותה המילה בכדי לתאר את שני הצבעים.‬ ‫והם מזהים צבעים פחות טוב מעמים אחרים!‬ ‫הם לא יכולים לזהות גווני צבע וצבעים משניים.‬ ‫כי יש להם בעיה לתאר את הצבעים.‬ ‫לשפות אחרות יש רק מילים מעטות למספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה פחות טובים מאחרים במספרים.‬ ‫יש גם שפות שלא מכירות ימין מ שמאל .‬ ‫כאן מדברים האנשים על צפון ודרום, מזרח ומערב.‬ ‫יש להם יכולת טובה מאוד להתמצאות במרחב.‬ ‫אבל את המונחים ימין ו שמאל הם לא מבינים.‬ ‫כמובן שהשפה לא משפיעה רק על צורת החשיבה שלנו.‬ ‫גם הסביבה שלנו וחיי היום-יום שלנו מעצבים את המחשבות שלנו.‬ ‫אז איזה תפקיד משחקת כאן השפה?‬ ‫האם היא מציבה גבולות לחשיבה שלנו?‬ ‫או שיש לנו רק מספיק מילים בכדי לתאר את מה שאנחנו חושבים?‬ ‫מה הסיבה, מה התוצאה?‬ ‫אין עדיין תשובות לשאלות האלה.‬ ‫הן מעסיקות מדעני מוח וחוקרי שפות.‬ ‫אבל הנושא הזה חשוב לכולנו...‬ ‫האם אתה מה שאתה מדבר?!‬