‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   bg Магазини

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [петдесет и три]

53 [petdeset i tri]

Магазини

Magazini

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Ние търсим спортен магазин. Ние търсим спортен магазин. 1
N---t-rsi- --o---n ---a-in. Nie tyrsim sporten magazin.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Ние търсим месарница. Ние търсим месарница. 1
Nie-t--s-m -e-arnit--. Nie tyrsim mesarnitsa.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Ние търсим аптека. Ние търсим аптека. 1
Nie -yrs---a---k-. Nie tyrsim apteka.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Искамеда купим футболна топка. Искамеда купим футболна топка. 1
Iska-ed--k---m-f--b-l---t-p--. Iskameda kupim futbolna topka.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Искаме да купим салам. Искаме да купим салам. 1
Is---e d--kupi-----a-. Iskame da kupim salam.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Искаме да купим лекарства. Искаме да купим лекарства. 1
Isk--e-da-ku--m------stv-. Iskame da kupim lekarstva.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Ние търсим спортен магазин, за да купим футболна топка. Ние търсим спортен магазин, за да купим футболна топка. 1
Ni--t--s-m---o------a-a-i-,-za ------i- -utbol-a to--a. Nie tyrsim sporten magazin, za da kupim futbolna topka.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Ние търсим месарница, за да купим салам. Ние търсим месарница, за да купим салам. 1
N-e-----i- -e-a--i-sa,-z---a ku-im s-la-. Nie tyrsim mesarnitsa, za da kupim salam.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Ние търсим аптека, за да купим лекарства. Ние търсим аптека, за да купим лекарства. 1
Ni--t-r--m------a- -a d- ku-i- -ek-rst-a. Nie tyrsim apteka, za da kupim lekarstva.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Аз търся бижутер. Аз търся бижутер. 1
Az--y-sya-b---ut--. Az tyrsya bizhuter.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Аз търся фотомагазин. Аз търся фотомагазин. 1
Az tyrs-- f-t---gazi-. Az tyrsya fotomagazin.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Аз търся сладкарница. Аз търся сладкарница. 1
A---y--ya-s-a-k-rn-t-a. Az tyrsya sladkarnitsa.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Всъщност искам да купя пръстен. Всъщност искам да купя пръстен. 1
V-y--ch---t----a- -- -up-a----ste-. Vsyshchnost iskam da kupya prysten.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Всъщност искам да купя лента. Всъщност искам да купя лента. 1
V---hc-n-s- --ka---a-kupy- l--t-. Vsyshchnost iskam da kupya lenta.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Всъщност искам да купя торта. Всъщност искам да купя торта. 1
Vs--h-hnost isk---da k--ya -o-ta. Vsyshchnost iskam da kupya torta.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Аз търся бижутер, за да купя пръстен. Аз търся бижутер, за да купя пръстен. 1
A----rs-a -izhu-e-, -a-----------r-s-en. Az tyrsya bizhuter, za da kupya prysten.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Аз търся фотомагазин, за да купя лента. Аз търся фотомагазин, за да купя лента. 1
A- ty--y- f----a-a-----z---a---p-a ---t-. Az tyrsya fotomagazin, za da kupya lenta.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Аз търся сладкарница, за да купя торта. Аз търся сладкарница, за да купя торта. 1
Az----sy- -l--kar-it--,------ ------to-ta. Az tyrsya sladkarnitsa, za da kupya torta.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬