‫שיחון‬

he ‫עבר 2‬   »   th อดีตกาล 2

‫82 [שמונים ושתיים]‬

‫עבר 2‬

‫עבר 2‬

82 [แปดสิบสอง]

bhæ̀t-sìp-sǎwng

อดีตกาล 2

à-dèet-dhà-gan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?‬ แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม? แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม? 1
læ-o--o-n--hâ--g--i----wn---̀p-y---a--ma-i lǽo-koon-dhâwng-ria-gawn-tòp-ya-ban-mǎi
‫היית צריך / ה לקרוא לרופא?‬ แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม? แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม? 1
l----k-on--ha-------̂ak--ǎ--mǎi lǽo-koon-dhâwng-rîak-mǎw-mǎi
‫היית צריך / ה לקרוא למשטרה?‬ แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม? แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม? 1
l-́--k----dha--ng----a---h-----̂at--ǎi lǽo-koon-dhâwng-rîak-dham-rûat-mǎi
‫יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.‬ เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ 1
k-n-m-----r t-h sà- m---m--a-g-- -a-g--ee-yò- loie · ------ -á kun mee ber toh sàp măi mêua-gêe yang mee yòo loie · kráp / ká
‫יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.‬ ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ 1
ku---e- ------- -ăi----r---- -á mê-a--ê--y--g me- -ò- l-ie · k-á-----á kun mee têe yòo măi · kráp / ká mêua-gêe yang mee yòo loie · kráp / ká
‫יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.‬ แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย 1
p--n-tê--m----g-à-----------k--n----i--ê------e-pǒ--d----h--n-y-----e------a----̂---u-y pæ̌n-têe-meuang-à-yôo-gàp-koon-mǎi-mêua-gêe-pǒm-dì-chǎn-yang-mee-man-à-yôo-luнy
‫הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.‬ เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ 1
k--o-m-̂--r--g--a--la--ǎ---a----------ng------a-m----d-̂i-kra-p--á kǎo-mât-rong-way-la-mǎi-kǎo-mât-rong-way-la-mâi-dâi-kráp-ká
‫הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.‬ เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ 1
kǎo-h-------------m-̌i-kǎ--hǎ-t-ng--âi-po-p---a---ká kǎo-hǎ-tang-póp-mǎi-kǎo-hǎ-tang-mâi-póp-kráp-ká
‫הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.‬ เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 1
ka-o-ka-o-ja---oon-m--i----o-mâi---̂--j-i-p-̌--di----ǎ-----́p--á kǎo-kâo-jai-koon-mǎi-kǎo-mâi-kâo-jai-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
‫למה לא יכולת להגיע בזמן?‬ ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ? ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ? 1
t---m-i---on--a---r-ng-way----m----d-̂i-k---p---́ tam-mai-koon-mât-rong-way-la-mâi-dâi-kráp-ká
‫למה לא מצאת את הדרך?‬ ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ? ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ? 1
t----a--k--n-h-̌---n---a----o---kra-p-ká tam-mai-koon-hǎ-tang-mâi-póp-kráp-ká
‫למה לא יכולת להבין אותו?‬ ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ? ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ? 1
tam-mai-koo---a-----̂o-jai---̌--kr--p---́ tam-mai-koon-mâi-kâo-jai-kǎo-kráp-ká
‫לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.‬ ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์ ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์ 1
p--m--ì-c-ǎ--mâ-----g---y-la----i---̂i-p-------̂--â--mee-r-́--m-y pǒm-dì-chǎn-mât-rong-way-la-mâi-dâi-práw-wâ-mâi-mee-rót-may
‫לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.‬ ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง 1
p-̌m--ì-c--̌n-ha---ang-m-̂---ó---ra--------â---ee--æ̌---êe---ua-g pǒm-dì-chǎn-hǎ-tang-mâi-póp-práw-wâ-mâi-mee-pæ̌n-têe-meuang
‫לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.‬ ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป 1
p----dì-c-a-n-ma-----̂------k-̌o----------t-n-́t---e-dan--g-----bhai pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kǎo-práw-wât-nót-ree-dang-ger̶n-bhai
‫הייתי חייב לקחת מונית.‬ ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่ ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่ 1
p-̌--di--c-ǎn---â--g--a-ng-rót---́-----e pǒm-dì-chǎn-dhâwng-nâng-rót-tǽk-sêe
‫הייתי חייב לקנות את מפת העיר.‬ ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง 1
p-̌----̀---ǎn-dha---g----u---̌n-t-----euang pǒm-dì-chǎn-dhâwng-séu-pæ̌n-têe-meuang
‫הייתי חייב לכבות את הרדיו.‬ ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ 1
p--m--i--ch------â-n-----------t--óo pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhìt-wít-yóo

‫טוב יותר ללמוד שפות זרות בחוץ לארץ!‬

‫מבוגרים מתקשים ללמוד שפות יותר מילדים.‬ ‫התפתחום מוחם כבר הסתיימה.‬ ‫ולכן הוא לא יכול לבנות רשתות חדשות בקלות.‬ ‫אבל גם מבוגרים יכולים ללמוד שפה בצורה טובה!‬ ‫בכדי לעשות זאת, גם צריכים לנסוע לארץ שבה דוברים את השפה.‬ ‫אפשר ללמוד שפה זרה בצורה יעילה מאוד בחוץ לארץ.‬ ‫את העובדה הזאת יודע כל מי שעשה חופשת שפה בעבר.‬ ‫ניתן ללמוד את השפה החדשה הרבה יותר מהר בסביבה הטבעית שלה.‬ ‫מחקר חדש רק הגיע לתוצאה מעניינת.‬ ‫הוא מראה שאת השפה החדשה לומדים בחו‘ל גם אחרת !‬ ‫מוחנו יכול לעבד את השפה החדשה כמו שהוא מעבד שפת אם.‬ ‫חוקרים מאמינים זה מזמן שיש תהליכים שונים ללמידה.‬ ‫ונראה שניסוי חדש מאשר את הטענה הזו.‬ ‫קבוצת משתתפים הייתה צריכה ללמוד שפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמשתתפים לקחו חלק בשיעורים רגילים.‬ ‫והמשתתפים האחרים העמידו פנים כאילו הם בחו‘ל.‬ ‫משתתפים אלה היו צריכים להתמצא בסביבה זרה.‬ ‫כל האנשים איתם יצרו קשר דיברו בשפה החדשה.‬ ‫אז המשתתפים בקבוצה הזו לא היו תלמידי שפה רגילים.‬ ‫הם השתייכו לקהילה זרה של דוברים.‬ ‫הם היו חייבים להיעזר במהירות בשפה החדשה.‬ ‫המשתתפים נבחנו לאחר כמה זמן.‬ ‫שתי הקבוצות הראו ידע דומה בשפה החדשה.‬ ‫אך מוחם עיבד את השפה הזרה בצורה אחרת!‬ ‫המשתתפים שלמדו ‘בחו’ל הראו פעילויות מוח מעניינות.‬ ‫מוחם עיבד את הדקדוק של השפה הזרה באותה צורה בה הוא עיבד את השפה שלהם.‬ ‫היה אפשר לזהות את אותם מנגנונים שמשתמשים בהם בשפת האם.‬ ‫חופשת שפה היא הצורה היפה והיעילה ביותר ללמוד!‬