արտահայտությունների գիրք

hy անցյալը բայերով 2   »   cs Minulý čas způsobových sloves 2

88 [ութանասունութ]

անցյալը բայերով 2

անցյալը բայերով 2

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: M-j-syn-s-------ě- --át - -a--n-o-. M__ s__ s_ n______ h___ s p________ M-j s-n s- n-c-t-l h-á- s p-n-n-o-. ----------------------------------- Můj syn si nechtěl hrát s panenkou. 0
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: Moje --er--n-c-t-l- h-át f-t---. M___ d____ n_______ h___ f______ M-j- d-e-a n-c-t-l- h-á- f-t-a-. -------------------------------- Moje dcera nechtěla hrát fotbal. 0
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: Mo------- se m-------h--la-h--- -a-hy. M___ ž___ s_ m___ n_______ h___ š_____ M-j- ž-n- s- m-o- n-c-t-l- h-á- š-c-y- -------------------------------------- Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy. 0
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: M-j- dě-- ---ht----j-- n- pro-----u. M___ d___ n_______ j__ n_ p_________ M-j- d-t- n-c-t-l- j-t n- p-o-h-z-u- ------------------------------------ Moje děti nechtěly jít na procházku. 0
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: N-c-t-ly ---i-it -o-o-. N_______ u______ p_____ N-c-t-l- u-l-d-t p-k-j- ----------------------- Nechtěly uklidit pokoj. 0
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: N-c-těly jí- -o -os-ele-- ----. N_______ j__ d_ p______ / s____ N-c-t-l- j-t d- p-s-e-e / s-á-. ------------------------------- Nechtěly jít do postele / spát. 0
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: Ne-mě--jí-- ----l-n-. N_____ j___ z________ N-s-ě- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesměl jíst zmrzlinu. 0
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: Ne-m-l jís- č---lá-u. N_____ j___ č________ N-s-ě- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesměl jíst čokoládu. 0
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: N----l --st b---óny. N_____ j___ b_______ N-s-ě- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesměl jíst bonbóny. 0
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: S----/ -m--a--sem--i něc--p-át. S___ / s____ j___ s_ n___ p____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- n-c- p-á-. ------------------------------- Směl / směla jsem si něco přát. 0
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: Směl-/-s--la-jse---i ----it-šat-. S___ / s____ j___ s_ k_____ š____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- k-u-i- š-t-. --------------------------------- Směl / směla jsem si koupit šaty. 0
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: Sm------m-l- js-- -- v--t ---li-k-. S___ / s____ j___ s_ v___ p________ S-ě- / s-ě-a j-e- s- v-í- p-a-i-k-. ----------------------------------- Směl / směla jsem si vzít pralinku. 0
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: S--l - -m--- -s--k-uři- --let-dl-? S___ / s____ j__ k_____ v l_______ S-ě- / s-ě-a j-i k-u-i- v l-t-d-e- ---------------------------------- Směl / směla jsi kouřit v letadle? 0
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: S-ě--/ sm-l--js----- v n-m--nici--i--? S___ / s____ j__ p__ v n________ p____ S-ě- / s-ě-a j-i p-t v n-m-c-i-i p-v-? -------------------------------------- Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo? 0
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: Smě----s-ě-- --i----t---a-s s---u do -ot--u? S___ / s____ j__ v___ p__ s s____ d_ h______ S-ě- / s-ě-a j-i v-í- p-a s s-b-u d- h-t-l-? -------------------------------------------- Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu? 0
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: O -r-zdn---ch s---y--ě-- z--t-t--l---o-ve-k-. O p__________ s____ d___ z_____ d_____ v_____ O p-á-d-i-á-h s-ě-y d-t- z-s-a- d-o-h- v-n-u- --------------------------------------------- O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku. 0
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: Mo-ly si-h-át d--uho ----v---. M____ s_ h___ d_____ n_ d_____ M-h-y s- h-á- d-o-h- n- d-o-e- ------------------------------ Mohly si hrát dlouho na dvoře. 0
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: S-ěly --s-a- dlou----zh-r-. S____ z_____ d_____ v______ S-ě-y z-s-a- d-o-h- v-h-r-. --------------------------- Směly zůstat dlouho vzhůru. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -