արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 1   »   cs zdůvodnění 1

75 [յոթանասունհինգ]

ինչ որ բան հիմնավորել 1

ինչ որ բան հիմնավորել 1

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: Proč n--ř---ete? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
Եղանակը վատն է: J- --atné po-a--. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: N--řijd------to-- -- š--tn- p-č---. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
Ինչու՞ չէ նա գալիս: Pr-- ------de? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
Նա հրավիրված չէ: N-ní-p--v-n. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: Nep-ij--, -rotož- nen- p--v--. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
Ինչու՞ չես գալիս: P-o- --------š? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
Ես ժամանակ չունեմ: N-mám --s. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: N----jdu--pr--ož- ne-á- č--. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
Ինչու՞ չես մնում: Proč nezů-t-neš? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: Mus-- --š-ě -ra-ovat. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: Ne--s--n-- prot-že--u--m--e-t- -ra-----. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Pr---u- -------t-? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
Ես հոգնած եմ: Js-- -nav---. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: J-u-p---, -ro--ž---se- -----n-. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Pr-č u----jí-d---? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
Արդեն ուշ է: J- u---o-d-. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: O--í-----------že u---- -ozd-. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -