Разговорник

mk Прашања за патот   »   ro Indicaţii de drum

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [patruzeci]

Indicaţii de drum

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Извинете! S-----i-mă! S__________ S-u-a-i-m-! ----------- Scuzaţi-mă! 0
Можете ли да ми помогнете? M- -u-eţ- -j---? M_ p_____ a_____ M- p-t-ţ- a-u-a- ---------------- Mă puteţi ajuta? 0
Каде има овде добар ресторан? Un-e-este -i-------es-aurant-b--? U___ e___ a___ u_ r_________ b___ U-d- e-t- a-c- u- r-s-a-r-n- b-n- --------------------------------- Unde este aici un restaurant bun? 0
Појдете лево зад аголот. Me-g--i l------g--d-p--colţ. M______ l_ s_____ d___ c____ M-r-e-i l- s-â-g- d-p- c-l-. ---------------------------- Mergeţi la stânga după colţ. 0
Потоа одете еден дел право напред. M-rg----ap---p--in-dr--t î-aint-. M______ a___ p____ d____ î_______ M-r-e-i a-o- p-ţ-n d-e-t î-a-n-e- --------------------------------- Mergeţi apoi puţin drept înainte. 0
Потоа одете сто метри на десно. M--g-ţ--ap-i-- -ută-de --tri ---d-eap-a. M______ a___ o s___ d_ m____ l_ d_______ M-r-e-i a-o- o s-t- d- m-t-i l- d-e-p-a- ---------------------------------------- Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta. 0
Можете исто така да земете и автобус. Pu---i--u---i autob-zul. P_____ l__ ş_ a_________ P-t-ţ- l-a ş- a-t-b-z-l- ------------------------ Puteţi lua şi autobuzul. 0
Можете исто така да земете и трамвај. Pu--ţ--l-a -i t--m-a-ul. P_____ l__ ş_ t_________ P-t-ţ- l-a ş- t-a-v-i-l- ------------------------ Puteţi lua şi tramvaiul. 0
Можете исто така да возите и позади мене. P---ţ--p-r-------plu-s--mă--rmaţ-. P_____ p__ ş_ s_____ s_ m_ u______ P-t-ţ- p-r ş- s-m-l- s- m- u-m-ţ-. ---------------------------------- Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Cum-aj-n--la--t-d-o--l de--o--a-? C__ a____ l_ s________ d_ f______ C-m a-u-g l- s-a-i-n-l d- f-t-a-? --------------------------------- Cum ajung la stadionul de fotbal? 0
Преминете го мостот ! T----ţi -o-ul! T______ p_____ T-e-e-i p-d-l- -------------- Treceţi podul! 0
Возете низ тунелот ! Mer--ţ--pr-n -u--l! M______ p___ t_____ M-r-e-i p-i- t-n-l- ------------------- Mergeţi prin tunel! 0
Возете до третиот семафор. Merg--- -â-ă -a--l-t--ilea-semaf-r. M______ p___ l_ a_ t______ s_______ M-r-e-i p-n- l- a- t-e-l-a s-m-f-r- ----------------------------------- Mergeţi până la al treilea semafor. 0
Потоа свртете на првата улица десно. Vir--i ------st-a---l- -re----. V_____ p____ s_____ l_ d_______ V-r-ţ- p-i-a s-r-d- l- d-e-p-a- ------------------------------- Viraţi prima stradă la dreapta. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Me-geţ--------r--t--n-in---la-următ--re- -nte-se-ţi-. M______ a___ d____ î______ l_ u_________ i___________ M-r-e-i a-o- d-e-t î-a-n-e l- u-m-t-a-e- i-t-r-e-ţ-e- ----------------------------------------------------- Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? S-u-aţ--mă, --m-aj--g la -ero--r-? S__________ c__ a____ l_ a________ S-u-a-i-m-, c-m a-u-g l- a-r-p-r-? ---------------------------------- Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport? 0
Најдобро е да земете метро. Cel--a-----e --a-- ---ro--. C__ m__ b___ l____ m_______ C-l m-i b-n- l-a-i m-t-o-l- --------------------------- Cel mai bine luaţi metroul. 0
Возете се едноставно до последната станица. M--g--- -ân--la-u--i-- -ta-i-. M______ p___ l_ u_____ s______ M-r-e-i p-n- l- u-t-m- s-a-i-. ------------------------------ Mergeţi până la ultima staţie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -