Разговорник

mk Прашања за патот   »   vi Hỏi thăm đường

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [Bốn mươi]

Hỏi thăm đường

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски виетнамски Пушти Повеќе
Извинете! X----ỗi --n! X__ l__ b___ X-n l-i b-n- ------------ Xin lỗi bạn! 0
Можете ли да ми помогнете? B-n giú--t-- -ư-c-k--ng? B__ g___ t__ đ___ k_____ B-n g-ú- t-i đ-ợ- k-ô-g- ------------------------ Bạn giúp tôi được không? 0
Каде има овде добар ресторан? Ở đ-u có-qu----n ng-n -----? Ở đ__ c_ q___ ă_ n___ k_____ Ở đ-u c- q-á- ă- n-o- k-ô-g- ---------------------------- Ở đâu có quán ăn ngon không? 0
Појдете лево зад аголот. Bạn r- t--i-g-----. B__ r_ t___ g__ đ__ B-n r- t-á- g-c đ-. ------------------- Bạn rẽ trái góc đó. 0
Потоа одете еден дел право напред. Rồi--ạn-đi--h--g--ột đo-n. R__ b__ đ_ t____ m__ đ____ R-i b-n đ- t-ẳ-g m-t đ-ạ-. -------------------------- Rồi bạn đi thẳng một đoạn. 0
Потоа одете сто метри на десно. Rồ- -ạ--rẽ ---- -i-một--r-m mét--ữ-. R__ b__ r_ p___ đ_ m__ t___ m__ n___ R-i b-n r- p-ả- đ- m-t t-ă- m-t n-a- ------------------------------------ Rồi bạn rẽ phải đi một trăm mét nữa. 0
Можете исто така да земете и автобус. B-n c--g c--t-ể đó--x--bu-t. B__ c___ c_ t__ đ__ x_ b____ B-n c-n- c- t-ể đ-n x- b-ý-. ---------------------------- Bạn cũng có thể đón xe buýt. 0
Можете исто така да земете и трамвај. Bạ- --ng-c--t---đ- b-----à--đ--- --ôn. B__ c___ c_ t__ đ_ b___ t__ đ___ l____ B-n c-n- c- t-ể đ- b-n- t-u đ-ệ- l-ô-. -------------------------------------- Bạn cũng có thể đi bằng tàu điện luôn. 0
Можете исто така да возите и позади мене. B----ũ-g -ó th--đi--heo sau t--. B__ c___ c_ t__ đ_ t___ s__ t___ B-n c-n- c- t-ể đ- t-e- s-u t-i- -------------------------------- Bạn cũng có thể đi theo sau tôi. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Tôi-đế--sân-b--g -á b--g-đ-ờn- ---? T__ đ__ s__ b___ đ_ b___ đ____ n___ T-i đ-n s-n b-n- đ- b-n- đ-ờ-g n-o- ----------------------------------- Tôi đến sân bóng đá bằng đường nào? 0
Преминете го мостот ! B-n -i-q-a-cầu! B__ đ_ q__ c___ B-n đ- q-a c-u- --------------- Bạn đi qua cầu! 0
Возете низ тунелот ! Bạ- -i qua---ờ-- ---! B__ đ_ q__ đ____ h___ B-n đ- q-a đ-ờ-g h-m- --------------------- Bạn đi qua đường hầm! 0
Возете до третиот семафор. Bạn -ái -ế--đ---x-nh đè- -- thứ--a. B__ l__ đ__ đ__ x___ đ__ đ_ t__ b__ B-n l-i đ-n đ-n x-n- đ-n đ- t-ứ b-. ----------------------------------- Bạn lái đến đèn xanh đèn đỏ thứ ba. 0
Потоа свртете на првата улица десно. R-- -ạn-----hải-đư--- -hứ nhấ-. R__ b__ r_ p___ đ____ t__ n____ R-i b-n r- p-ả- đ-ờ-g t-ứ n-ấ-. ------------------------------- Rồi bạn rẽ phải đường thứ nhất. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Rồ- --n-lá----ẳn----a -gã-t- -i---t--o. R__ b__ l__ t____ q__ n__ t_ t___ t____ R-i b-n l-i t-ẳ-g q-a n-ã t- t-ế- t-e-. --------------------------------------- Rồi bạn lái thẳng qua ngã tư tiếp theo. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? X---lỗi--tôi --n--â--b-y-----t-- nào? X__ l___ t__ đ__ s__ b__ n__ t__ n___ X-n l-i- t-i đ-n s-n b-y n-ư t-ế n-o- ------------------------------------- Xin lỗi, tôi đến sân bay như thế nào? 0
Најдобро е да земете метро. Tốt n-------b-- -- bằn- --u---ệ--n---. T__ n___ l_ b__ đ_ b___ t__ đ___ n____ T-t n-ấ- l- b-n đ- b-n- t-u đ-ệ- n-ầ-. -------------------------------------- Tốt nhất là bạn đi bằng tàu điện ngầm. 0
Возете се едноставно до последната станица. B-n--ãy--- --n-tr-m --ố-. B__ h__ đ_ đ__ t___ c____ B-n h-y đ- đ-n t-ạ- c-ố-. ------------------------- Bạn hãy đi đến trạm cuối. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -