Разговорник

mk Прашања за патот   »   es Preguntando por el camino

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [cuarenta]

Preguntando por el camino

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Извинете! ¡Dis--lpe! ¡_________ ¡-i-c-l-e- ---------- ¡Disculpe!
Можете ли да ми помогнете? ¿Me p-ede a-u-a-? ¿__ p____ a______ ¿-e p-e-e a-u-a-? ----------------- ¿Me puede ayudar?
Каде има овде добар ресторан? ¿-ón-- h-y -- b--n r--t----n-e po---quí? ¿_____ h__ u_ b___ r__________ p__ a____ ¿-ó-d- h-y u- b-e- r-s-a-r-n-e p-r a-u-? ---------------------------------------- ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí?
Појдете лево зад аголот. Gi-e (ust-d- - ---i-q--e--a-e---a e-qui--. G___ (______ a l_ i________ e_ l_ e_______ G-r- (-s-e-] a l- i-q-i-r-a e- l- e-q-i-a- ------------------------------------------ Gire (usted] a la izquierda en la esquina.
Потоа одете еден дел право напред. Si-a---t--ce- d-r-cho-un -re-h-. S___ e_______ d______ u_ t______ S-g- e-t-n-e- d-r-c-o u- t-e-h-. -------------------------------- Siga entonces derecho un trecho.
Потоа одете сто метри на десно. Des-ués va-- a l-----ech- ----cien--etros. D______ v___ a l_ d______ p__ c___ m______ D-s-u-s v-y- a l- d-r-c-a p-r c-e- m-t-o-. ------------------------------------------ Después vaya a la derecha por cien metros.
Можете исто така да земете и автобус. (U-te----am------u-d- to-a- e--au-o--s. (______ t______ p____ t____ e_ a_______ (-s-e-] t-m-i-n p-e-e t-m-r e- a-t-b-s- --------------------------------------- (Usted] también puede tomar el autobús.
Можете исто така да земете и трамвај. (-ste---tam-ié- p-e-e-t--ar-el-tr-nvía. (______ t______ p____ t____ e_ t_______ (-s-e-] t-m-i-n p-e-e t-m-r e- t-a-v-a- --------------------------------------- (Usted] también puede tomar el tranvía.
Можете исто така да возите и позади мене. (U-te-]-tam-i-- -u----s-mp-emen-e -----cir ---an-j-r -am----et-á---e m-. (______ t______ p____ s__________ c_______ / m______ (____ d_____ d_ m__ (-s-e-] t-m-i-n p-e-e s-m-l-m-n-e c-n-u-i- / m-n-j-r (-m-] d-t-á- d- m-. ------------------------------------------------------------------------ (Usted] también puede simplemente conducir / manejar (am.] detrás de mí.
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? ¿-óm- ------a-a -l---- a- es-ad-o -- ---b-l? ¿____ h___ p___ l_____ a_ e______ d_ f______ ¿-ó-o h-g- p-r- l-e-a- a- e-t-d-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol?
Преминете го мостот ! ¡C-u-e el puen-e! ¡_____ e_ p______ ¡-r-c- e- p-e-t-! ----------------- ¡Cruce el puente!
Возете низ тунелот ! ¡--se--l--ú-el! ¡____ e_ t_____ ¡-a-e e- t-n-l- --------------- ¡Pase el túnel!
Возете до третиот семафор. C--d-z-a ---an-je (am.] h---a q-- --e------ t--c-----m-f-ro. C_______ / M_____ (____ h____ q__ l_____ a_ t_____ s________ C-n-u-c- / M-n-j- (-m-] h-s-a q-e l-e-u- a- t-r-e- s-m-f-r-. ------------------------------------------------------------ Conduzca / Maneje (am.] hasta que llegue al tercer semáforo.
Потоа свртете на првата улица десно. Des------ue-za-e- l---r-m-ra-c-l-- a-la----e---. D______ t_____ e_ l_ p______ c____ a l_ d_______ D-s-u-s t-e-z- e- l- p-i-e-a c-l-e a l- d-r-c-a- ------------------------------------------------ Después tuerza en la primera calle a la derecha.
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. De-p--s --ndu--- / m------(a-.----cto p--an-o--l-próximo c-u-e. D______ c_______ / m_____ (____ r____ p______ e_ p______ c_____ D-s-u-s c-n-u-c- / m-n-j- (-m-] r-c-o p-s-n-o e- p-ó-i-o c-u-e- --------------------------------------------------------------- Después conduzca / maneje (am.] recto pasando el próximo cruce.
Извинете, како да стигнам до аеродромот? ¿D----l-e----mo-h--- -ara--legar -l a--o-ue-t-? ¿_________ c___ h___ p___ l_____ a_ a__________ ¿-i-c-l-e- c-m- h-g- p-r- l-e-a- a- a-r-p-e-t-? ----------------------------------------------- ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto?
Најдобро е да земете метро. Me--r to--------------m----. M____ t___ (______ e_ m_____ M-j-r t-m- (-s-e-] e- m-t-o- ---------------------------- Mejor tome (usted] el metro.
Возете се едноставно до последната станица. S---lem-nte -a-a h---- la --ti---e--ac-ó-. S__________ v___ h____ l_ ú_____ e________ S-m-l-m-n-e v-y- h-s-a l- ú-t-m- e-t-c-ó-. ------------------------------------------ Simplemente vaya hasta la última estación.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -