Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   bn প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

৬২ [বাষট্টি]

62 [bāṣaṭṭi]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

praśna jijñāsā 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
учи শে-া--শ-খত-] শে_ (____ শ-খ- (-ি-ত-] ------------ শেখা (শিখতে] 0
śēk-- ----h-t-) ś____ (________ ś-k-ā (-i-h-t-) --------------- śēkhā (śikhatē)
Учат ли учениците многу? শি-্--র্থী-- -ি--নেক -িছ- ----? শি_____ কি অ__ কি_ শে__ শ-ক-ষ-র-থ-র- ক- অ-ে- ক-ছ- শ-খ-? ------------------------------- শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে? 0
ś-kṣā-thīrā ---anē-a-k-ch--śēk--? ś__________ k_ a____ k____ ś_____ ś-k-ā-t-ī-ā k- a-ē-a k-c-u ś-k-ē- --------------------------------- śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
Не, тие учат малку. না--তার- কম---খে-৷ না_ তা_ ক_ শে_ ৷ ন-, ত-র- ক- শ-খ- ৷ ------------------ না, তারা কম শেখে ৷ 0
Nā- t--ā-ka-a-ś---ē N__ t___ k___ ś____ N-, t-r- k-m- ś-k-ē ------------------- Nā, tārā kama śēkhē
прашува প্রশ-ন--িজ্-াস- ক-া প্___ জি___ ক_ প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------------- প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা 0
p-a----ji-ñ--ā k--ā p_____ j______ k___ p-a-n- j-j-ā-ā k-r- ------------------- praśna jijñāsā karā
Го прашувате ли често наставникот? আপ-ি--ি-ব---বার ----- -ি-্--------শ্--জি--ঞ-সা-ক-েন? আ__ কি বা_ বা_ আ___ শি____ প্___ জি___ ক___ আ-ন- ক- ব-র ব-র আ-ন-র শ-ক-ষ-ক- প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ে-? ---------------------------------------------------- আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন? 0
āpa-i -i bāra --ra-------- --k----k- -ra--a---jñ-s- ---ēna? ā____ k_ b___ b___ ā______ ś________ p_____ j______ k______ ā-a-i k- b-r- b-r- ā-a-ā-a ś-k-a-a-ē p-a-n- j-j-ā-ā k-r-n-? ----------------------------------------------------------- āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
Не, јас не го прашувам често. না,-আ-- -া----া--বা- -্-শ-ন জ--্ঞা-া-করি-না-৷ না_ আ_ তা_ বা_ বা_ প্___ জি___ ক_ না ৷ ন-, আ-ি ত-ক- ব-র ব-র প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ি ন- ৷ --------------------------------------------- না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷ 0
N-, -mi-t--ē b--a-b-ra-pr---a jij-ā---k--- nā N__ ā__ t___ b___ b___ p_____ j______ k___ n_ N-, ā-i t-k- b-r- b-r- p-a-n- j-j-ā-ā k-r- n- --------------------------------------------- Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
одговара উ-্ত- --ও-া উ___ দে__ উ-্-র দ-ও-া ----------- উত্তর দেওয়া 0
ut--ra--ē--ẏā u_____ d_____ u-t-r- d-'-ẏ- ------------- uttara dē'ōẏā
Одговорете молам. অ-ু--র- -রে উত--র--ি--৷ অ____ ক_ উ___ দি_ ৷ অ-ু-্-হ ক-ে উ-্-র দ-ন ৷ ----------------------- অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷ 0
anug-ah- --r--ut--r- di-a a_______ k___ u_____ d___ a-u-r-h- k-r- u-t-r- d-n- ------------------------- anugraha karē uttara dina
Јас одговарам. আম------র দ-ই ৷ আ_ উ___ দি_ ৷ আ-ি উ-্-র দ-ই ৷ --------------- আমি উত্তর দিই ৷ 0
ā-- ---------'i ā__ u_____ d___ ā-i u-t-r- d-'- --------------- āmi uttara di'i
работи ক-জ করা কা_ ক_ ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
k-ja karā k___ k___ k-j- k-r- --------- kāja karā
Работи ли тој сега? সে কি----ম-হূর্তে ক-জ-ক-ছে? সে কি এ_ মু___ কা_ ক___ স- ক- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ-? --------------------------- সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে? 0
s--k--ē-i --h-----k-ja-ka-ach-? s_ k_ ē__ m______ k___ k_______ s- k- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē- ------------------------------- sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē?
Да, тој работи сега. হ্-াঁ, -ে -- -ু-ূর-তে-কা----ছে-৷ হ্__ সে এ_ মু___ কা_ ক__ ৷ হ-য-ঁ- স- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ- ৷ -------------------------------- হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷ 0
H--m------ē-i---h-rtē---j- --ra-hē H____ s_ ē__ m______ k___ k______ H-ā-̐- s- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē ---------------------------------- Hyām̐, sē ē'i muhūrtē kāja karachē
доаѓа আসা আ_ আ-া --- আসা 0
ā-ā ā__ ā-ā --- āsā
Ќе дојдете? আপ---------ে-? আ__ কি আ____ আ-ন- ক- আ-ছ-ন- -------------- আপনি কি আসছেন? 0
ā-ani-k- -sa-h-n-? ā____ k_ ā________ ā-a-i k- ā-a-h-n-? ------------------ āpani ki āsachēna?
Да, ќе дојдеме веднаш. হ্-----আ--- আ-ছ--৷ হ্__ আ__ আ__ ৷ হ-য-ঁ- আ-র- আ-ছ- ৷ ------------------ হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷ 0
Hyā--, ā--r--ās--hi H____ ā____ ā_____ H-ā-̐- ā-a-ā ā-a-h- ------------------- Hyām̐, āmarā āsachi
живее থ--া থা_ থ-ক- ---- থাকা 0
th--ā t____ t-ā-ā ----- thākā
Живеете ли во Берлин? আপ------ব-র-ল--- থাক-ন? আ__ কি বা___ থা___ আ-ন- ক- ব-র-ল-ন- থ-ক-ন- ----------------------- আপনি কি বার্লিনে থাকেন? 0
ā-a-- k- --r---ē-thākē-a? ā____ k_ b______ t_______ ā-a-i k- b-r-i-ē t-ā-ē-a- ------------------------- āpani ki bārlinē thākēna?
Да, јас живеам во Берлин. হ---ঁ--আ-----র-ল-ন----কি-৷ হ্__ আ_ বা___ থা_ ৷ হ-য-ঁ- আ-ি ব-র-ল-ন- থ-ক- ৷ -------------------------- হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷ 0
Hyā-̐, ā-i--ā----ē-th--i H____ ā__ b______ t____ H-ā-̐- ā-i b-r-i-ē t-ā-i ------------------------ Hyām̐, āmi bārlinē thāki

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -