വാക്യപുസ്തകം

ml ഓറിയന്റേഷൻ   »   hr Orijentacija

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

ഓറിയന്റേഷൻ

ഓറിയന്റേഷൻ

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Croatian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? Gdj---e-tur--t------red? G___ j_ t_________ u____ G-j- j- t-r-s-i-k- u-e-? ------------------------ Gdje je turistički ured? 0
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? I-at--l- pl-n -r-d- -a-me--? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? Može-li se--v--e-re-e---ra-- ho-elsk------? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? 0
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? G--e-je--t--i gr--? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? G----je-ka-e-r-la? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? G-je je---z--? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? G--e s----g--k--i-----šta-ske--ar-e? G___ s_ m___ k_____ p________ m_____ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-e- ------------------------------------ Gdje se mogu kupiti poštanske marke? 0
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? G--e-se --ž- k----i---i---e? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Gdj- -- -ogu----i-- -oz-e k-rt-? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
തുറമുഖം എവിടെയാണ്? G-je-------a? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? Gdje -- t--n---? G___ j_ t_______ G-j- j- t-ž-i-a- ---------------- Gdje je tržnica? 0
കോട്ട എവിടെയാണ്? G-j---- dvo--c? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? Kad- -oč--j---tu-i---čk-] o--lazak? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički] obilazak? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? Ka-- s--zavr---a-(tu-i--i---- -b-l-z--? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički] obilazak? 0
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? Kol-ko dug--traj----uri-t-č-i]-o-i-a---? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički] obilazak? 0
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Ž-lim -o--č----j- g-v-ri-nj-mač-i. Ž____ v_____ k___ g_____ n________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ---------------------------------- Želim vodiča koji govori njemački. 0
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Že-i--v---č--koj- govo-i-t-lij--s--. Ž____ v_____ k___ g_____ t__________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- t-l-j-n-k-. ------------------------------------ Želim vodiča koji govori talijanski. 0
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Ž-l-m ---i-a ko-i g----- f-a-c-ski. Ž____ v_____ k___ g_____ f_________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- ----------------------------------- Želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -