വാക്യപുസ്തകം

ml എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാൻ   »   be нечага жадаць

71 [എഴുപത്തിയൊന്ന്]

എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാൻ

എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാൻ

71 [семдзесят адзін]

71 [semdzesyat adzіn]

нечага жадаць

nechaga zhadats’

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുവേണം? Ч-г- вы жа--ец-? Ч___ в_ ж_______ Ч-г- в- ж-д-е-е- ---------------- Чаго вы жадаеце? 0
Chag--vy-zha------? C____ v_ z_________ C-a-o v- z-a-a-t-e- ------------------- Chago vy zhadaetse?
നിങ്ങൾക്ക് സോക്കർ കളിക്കണോ? Ж-дае-е з----ць----ут-ол? Ж______ з______ у ф______ Ж-д-е-е з-у-я-ь у ф-т-о-? ------------------------- Жадаеце згуляць у футбол? 0
Z-a-----e--gulya--------tb-l? Z________ z________ u f______ Z-a-a-t-e z-u-y-t-’ u f-t-o-? ----------------------------- Zhadaetse zgulyats’ u futbol?
നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ സന്ദർശിക്കണോ? Жа--еце--------ь -яб---? Ж______ н_______ с______ Ж-д-е-е н-в-д-ц- с-б-о-? ------------------------ Жадаеце наведаць сяброў? 0
Zha----s- navedats---y-b-ou? Z________ n________ s_______ Z-a-a-t-e n-v-d-t-’ s-a-r-u- ---------------------------- Zhadaetse navedats’ syabrou?
ആഗ്രഹിക്കുന്നു х--ець х_____ х-ц-ц- ------ хацець 0
khat-e--’ k________ k-a-s-t-’ --------- khatsets’
ഞാൻ വൈകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. Я--- -ачу-п--на --ы--д----. Я н_ х___ п____ п__________ Я н- х-ч- п-з-а п-ы-о-з-ц-. --------------------------- Я не хачу позна прыходзіць. 0
Y- n---h-chu po--- pryk---zі-s’. Y_ n_ k_____ p____ p____________ Y- n- k-a-h- p-z-a p-y-h-d-і-s-. -------------------------------- Ya ne khachu pozna prykhodzіts’.
ഞാൻ പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. Я не -----т-ды-----. Я н_ х___ т___ і____ Я н- х-ч- т-д- і-ц-. -------------------- Я не хачу туды ісці. 0
Y---e-kh------u-y і---і. Y_ n_ k_____ t___ і_____ Y- n- k-a-h- t-d- і-t-і- ------------------------ Ya ne khachu tudy іstsі.
എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം. Я хачу па-с-- -а-о--. Я х___ п_____ д______ Я х-ч- п-й-ц- д-д-м-. --------------------- Я хачу пайсці дадому. 0
Y- k-ach- pa------d-do--. Y_ k_____ p______ d______ Y- k-a-h- p-y-t-і d-d-m-. ------------------------- Ya khachu paystsі dadomu.
എനിക്ക് വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കണം. Я х-чу з-с-ац-- -о--. Я х___ з_______ д____ Я х-ч- з-с-а-ц- д-м-. --------------------- Я хачу застацца дома. 0
Y--k-ac-u --stats--a -o-a. Y_ k_____ z_________ d____ Y- k-a-h- z-s-a-s-s- d-m-. -------------------------- Ya khachu zastatstsa doma.
ഞാൻ തനിച്ചിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Я--а--ю---с-а-ца-а--ін. Я ж____ з_______ а_____ Я ж-д-ю з-с-а-ц- а-з-н- ----------------------- Я жадаю застацца адзін. 0
Ya-zhad--u z--tats--a--d---. Y_ z______ z_________ a_____ Y- z-a-a-u z-s-a-s-s- a-z-n- ---------------------------- Ya zhadayu zastatstsa adzіn.
നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കണോ? Ты-х-ч-ш заст---а -ут? Т_ х____ з_______ т___ Т- х-ч-ш з-с-а-ц- т-т- ---------------------- Ты хочаш застацца тут? 0
T--k-oc-ash zas-at-ts-----? T_ k_______ z_________ t___ T- k-o-h-s- z-s-a-s-s- t-t- --------------------------- Ty khochash zastatstsa tut?
നിനക്ക് ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കണോ Ты хоч---тут-пае---? Т_ х____ т__ п______ Т- х-ч-ш т-т п-е-ц-? -------------------- Ты хочаш тут паесці? 0
Ty-k-o-has----t pae--s-? T_ k_______ t__ p_______ T- k-o-h-s- t-t p-e-t-і- ------------------------ Ty khochash tut paestsі?
നിനക്ക് ഇവിടെ കിടക്കണോ Ты----аш---а-ь-тут? Т_ х____ с____ т___ Т- х-ч-ш с-а-ь т-т- ------------------- Ты хочаш спаць тут? 0
T- kho----- s---s- -ut? T_ k_______ s_____ t___ T- k-o-h-s- s-a-s- t-t- ----------------------- Ty khochash spats’ tut?
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ പോകണോ? Вы--о---е--аўтр--а-’-х---? В_ х_____ з_____ а________ В- х-ч-ц- з-ў-р- а-’-х-ц-? -------------------------- Вы хочаце заўтра ад’ехаць? 0
Vy--hoc--t-e z-u--a a-'-----s-? V_ k________ z_____ a__________ V- k-o-h-t-e z-u-r- a-'-k-a-s-? ------------------------------- Vy khochatse zautra ad'ekhats’?
നാളെ വരെ താമസിക്കണോ? В- -оч--- за-т-ц------заўтр-? В_ х_____ з_______ д_ з______ В- х-ч-ц- з-с-а-ц- д- з-ў-р-? ----------------------------- Вы хочаце застацца да заўтра? 0
Vy ---cha-s------a-s--a -a-z---ra? V_ k________ z_________ d_ z______ V- k-o-h-t-e z-s-a-s-s- d- z-u-r-? ---------------------------------- Vy khochatse zastatstsa da zautra?
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ ബിൽ അടയ്ക്കണോ? Вы-хоч--е-а--ац------х---к то------а--ра? В_ х_____ а_______ р______ т_____ з______ В- х-ч-ц- а-л-ц-ц- р-х-н-к т-л-к- з-ў-р-? ----------------------------------------- Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? 0
V----oc--ts- --l-t-іt-’---k--na- -o-’kі z-----? V_ k________ a_________ r_______ t_____ z______ V- k-o-h-t-e a-l-t-і-s- r-k-u-a- t-l-k- z-u-r-? ----------------------------------------------- Vy khochatse aplatsіts’ rakhunak tol’kі zautra?
നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്കോയിലേക്ക് പോകണോ? Х-ч--- н-----катэ-у? Х_____ н_ д_________ Х-ч-ц- н- д-с-а-э-у- -------------------- Хочаце на дыскатэку? 0
Kh-c------n- --s-a--k-? K________ n_ d_________ K-o-h-t-e n- d-s-a-e-u- ----------------------- Khochatse na dyskateku?
നിങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണോ? Х-чац- ў ----? Х_____ ў к____ Х-ч-ц- ў к-н-? -------------- Хочаце ў кіно? 0
Kh-c-atse-u kіn-? K________ u k____ K-o-h-t-e u k-n-? ----------------- Khochatse u kіno?
നിങ്ങൾക്ക് കഫേയിൽ പോകണോ? Х---ц- ў --в-рню? Х_____ ў к_______ Х-ч-ц- ў к-в-р-ю- ----------------- Хочаце ў кавярню? 0
K-o-h---e - k-v-arny-? K________ u k_________ K-o-h-t-e u k-v-a-n-u- ---------------------- Khochatse u kavyarnyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -