വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 3   »   be Прошлы час 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

കഴിഞ്ഞ 3

കഴിഞ്ഞ 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

Proshly chas 3

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക тэ---а-ава-ь т___________ т-л-ф-н-в-ц- ------------ тэлефанаваць 0
te---a---a--’ t____________ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. Я-тэле--н-ваў-/---л----а--л-. Я т__________ / т____________ Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y----lef-na-a- - -el--anavala. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. Я-ў-есь-час т-л-ф-н--а--/-т---ф-нав-ла. Я ў____ ч__ т__________ / т____________ Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. --------------------------------------- Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Ya ----- c-a---e-e-a--va- ----l---n--a-a. Y_ u____ c___ t__________ / t____________ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
ചോദിക്കുക пыта-ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
p----s’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
ഞാൻ ചോദിച്ചു. Я пы-аў-/-------. Я п____ / п______ Я п-т-ў / п-т-л-. ----------------- Я пытаў / пытала. 0
Ya--y--u-/-pyta-a. Y_ p____ / p______ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. Я--вес- -а---ытаў - --та--. Я ў____ ч__ п____ / п______ Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-. --------------------------- Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Y- -v--- -h-- py--- ----t---. Y_ u____ c___ p____ / p______ Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. ----------------------------- Ya uves’ chas pytau / pytala.
പറയൂ ап--ядаць а________ а-а-я-а-ь --------- апавядаць 0
a---y-d---’ a__________ a-a-y-d-t-’ ----------- apavyadats’
ഞാൻ പറഞ്ഞു. Я-апа-яда--/-ап---дал-. Я а_______ / а_________ Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а- ----------------------- Я апавядаў / апавядала. 0
Y- ---vya-a--/---avya-a--. Y_ a________ / a__________ Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-. -------------------------- Ya apavyadau / apavyadala.
ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. Я -аспавё----р-спя---- -с--/--с- --ст----. Я р_______ / р________ у__ / ў__ г________ Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-. ------------------------------------------ Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Y- r--p--eu ----s---v-l--us-- /--sy- --st-ry--. Y_ r_______ / r_________ u___ / u___ g_________ Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u- ----------------------------------------------- Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
പഠിക്കാൻ ву----а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v--hytst-a v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
ഞാന് പഠിച്ചു. Я в--ыў---/-в---л-ся. Я в______ / в________ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-. --------------------- Я вучыўся / вучылася. 0
Y-------u-y- /--u-hy-asy-. Y_ v________ / v__________ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-. -------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya.
വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. Я---ч---- / ---ы-----ў-ес--ве--р. Я в______ / в_______ ў____ в_____ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р- --------------------------------- Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
Ya v-chy-sy--/ v--h-la-----v-s’-ve---r. Y_ v________ / v_________ u____ v______ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-. --------------------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
ജോലി пр--а---ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pr-t-a--ts’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. Я ---цаваў-/-пр--ав--а. Я п_______ / п_________ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а- ----------------------- Я працаваў / працавала. 0
Y---r--s--a- / ---t-a-a--. Y_ p________ / p__________ Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-. -------------------------- Ya pratsavau / pratsavala.
ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. Я п--ц-ва- - -р-цав--а ---с- --е--. Я п_______ / п________ у____ д_____ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь- ----------------------------------- Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Ya -ratsa-a- / -r--sa-a---uve-’ ---n-. Y_ p________ / p_________ u____ d_____ Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’- -------------------------------------- Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
ഭക്ഷണം е-ці е___ е-ц- ---- есці 0
estsі e____ e-t-і ----- estsі
ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. Я----/ -ла. Я е_ / е___ Я е- / е-а- ----------- Я еў / ела. 0
Y---e- --yel-. Y_ y__ / y____ Y- y-u / y-l-. -------------- Ya yeu / yela.
ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. Я з-е- - -’-ла-у-- /-ў---ежу. Я з___ / з____ у__ / ў__ е___ Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у- ----------------------------- Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Y- ---u-/-z-e-a-u-------syu-----u. Y_ z___ / z____ u___ / u___ y_____ Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u- ---------------------------------- Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

MP3 Belarusian (1-100)
വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -