വാക്യപുസ്തകം

ml ജെനിറ്റീവ്   »   hy սեռական հոլով

99 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത്]

ജെനിറ്റീവ്

ജെനിറ്റീവ്

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Armenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച ի- ը-կ-րուհու-կատուն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
i- ----ru-- k---n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ իմ ը---ր---շ-ւնը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
i--yn-e-----hu-y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ իմ-երե--ն--ի խա-ալ--նե-ը ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
im y----h-neri----ghali-’n--y i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. Ս---մ--շխ-տ---ի -երարկ-----: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
S- ---a--k-a-akts’i -e-a---- e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. Սա-ի- ա--ա-ակց-ւ-ու------ա- է: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
Sa -- ash----akt----u-m-k--enan-e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. Սա-ի---շխ-----ու--ւ -շխ--անք- է: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
Sa--m-as-k-atak--’-h- -s------n--- e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. Վերնա-ա--կի -ո-ակը--ոկվ-ծ--: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
Ver--sh-pi-- ko-h--y ---va-s-e V___________ k______ p______ e V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e ------------------------------ Vernashapiki kochaky pokvats e
ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. Ավտոտ-ա----ան-լին ---ե---: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
Av--tn-k- -a---i- --r---e A________ b______ k____ e A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e ------------------------- Avtotnaki banalin korel e
മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. Դի--կտ----համա--րգ-չը փ-ա-ե---: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
Dire-t-r----m---r-i--’--p-c--a--’yel-e D________ h____________ p___________ e D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h-y p-c-’-t-’-e- e -------------------------------------- Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? Ա-ջ---ծնող-եր- ով-ե-----: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
A-h-k----no-hn-r- ov----՞r --n A_____ t_________ o_______ y__ A-h-k- t-n-g-n-r- o-k-y-՞- y-n ------------------------------ Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? Ի-ն-պե--կ---- -- -եր-ծ--ղ-----տ--ն--նա-: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
I-nch’--s-kar--h-y-m ----------h-er---un---al I________ k_____ y__ d___ t_________ t__ g___ I-n-h-p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a- --------------------------------------------- I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. Տ-ւ-- գ---------փողո-- վ-----մ: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
Tuny g-nv-- - -’--gh-ts-- v----m T___ g_____ e p__________ v_____ T-n- g-n-u- e p-v-g-o-s-i v-r-u- -------------------------------- Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? Ի՞-չ-ես է-կո-վ--մ-Շվ---րի-յ- մ-յ-աք-ղաք-: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
I-nch---s-- --ch’-um-Shv-t----iay--------’agh-k-y I________ e k_______ S____________ m_____________ I-n-h-p-s e k-c-’-u- S-v-t-’-r-a-i m-y-a-’-g-a-’- ------------------------------------------------- I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? Ի՞--պ-ս - գրքի-վ--նա-ի-ը: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
I՞--h’pes---grk’--v--nag--y I________ e g____ v________ I-n-h-p-s e g-k-i v-r-a-i-y --------------------------- I՞nch’pes e grk’i vernagiry
അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? Ի-նչ--- են-հ-ր-ա-ն-ր- -ր-խան------ուն-երը: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
I՞---’--- y-n har--an-e-i ye-----n-r--a--n---y I________ y__ h__________ y__________ a_______ I-n-h-p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r- ---------------------------------------------- I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? Ե--- -ն--ր--ա-եր- ----ց--ա--ա-ձակ-ւ--նե-ը: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
Ye՞r--y-n -ere-h--eri---r-t-’aka- ---z--urd--ry Y____ y__ y__________ d__________ a____________ Y-՞-b y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’-k-n a-d-a-u-d-e-y ----------------------------------------------- Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? Ե՞-բ ---բ---ի-բ-ց-ան-ժամ-ր-: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
Y---- yen-b-hs-ki--at--man zh-m--y Y____ y__ b______ b_______ z______ Y-՞-b y-n b-h-h-i b-t-’-a- z-a-e-y ---------------------------------- Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? Ե՞-բ--ն ---գար-նի--ա-մ-ն ժա--րը: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
Y-՞rb y-- t---gar--i-b-t---a- z-a--ry Y____ y__ t_________ b_______ z______ Y-՞-b y-n t-a-g-r-n- b-t-’-a- z-a-e-y ------------------------------------- Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -