Buku frasa

ms Orientasi   »   bg Ориентиране

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Къ-е е т----ти-е-ко---б-ро? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
K-de--e t-ris---h------ byur-? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? И-а-е -- -арта--- г-ад-? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
I--te--- ----- na gra--? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Мож- -и да-се-р-зе--и-а-т-к хот--с-а-стая? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
Mozh- li--a ---rezer-i-----k--h-----k- -ta--? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Di manakah bandar lama? К-д- е ста-----г-ад? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
K-d--ye --ar-y---g--d? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Di manakah katedral? К-д- е к-тедра-ата? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
K-d- y- ----dra-a--? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Di manakah muzium? К--е е-м-зеят? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
K-d- y----z-y--? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
Di manakah anda boleh membeli setem? К-де м--е -а-с- к-пят-по-е--к- -а-к-? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
Kyd- -ozhe--a--- -upy-- -o--c-e--k---ar-i? K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Di manakah anda boleh membeli bunga? К----м-же -а-се-ку-ят -в--я? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
K--e -oz----a s- --p--- t-ve-y-? K___ m____ d_ s_ k_____ t_______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Di manakah anda boleh membeli tiket? Къ-е --ж- д--се-ку--т -и----? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
Ky-- m--h- -- -- k-p-at---l---? K___ m____ d_ s_ k_____ b______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Di manakah pelabuhan? К--е е при-т-ни-ет-? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
K-d---- ---st----hc-e--? K___ y_ p_______________ K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
Di manakah pasar? Къ-е е-п-з-р--? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
K-de -e-pa-a--t? K___ y_ p_______ K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
Di manakah istana? Къ-е-е-за--кът? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
Ky---y-----y-y-? K___ y_ z_______ K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
Bilakah lawatan bermula? К-г- ----ч-а --р---и--с-ат---б--ол-а? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
Ko-a -a----v- --ri--ich-skata-obikol-a? K___ z_______ t______________ o________ K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Bilakah lawatan tamat? К--а-с-ъ-----тур----че-кат- о--к-л--? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
Kog---v-r-hva-t--i-tich-s--ta-o-i---ka? K___ s_______ t______________ o________ K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Кол---в---е-т-ае -ур--ти--скат--о--к-лк-? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
Kolk- vre------e-tur-s---hesk-t------olk-? K____ v____ t___ t______________ o________ K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Б-х-и---л-/ и--ала-е----рз------кой-----вори-немс--. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
Bikh --k---/--sk-l- ye-sku-zov-d--koyt--g----i-ne-sk-. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Б-- -ска-----с-ала-е-с--рзов--, к-йт- го-о-и---ал-ан--и. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
B-kh--ska--/-----l-----skur----d,-ko--o-g---r- i--lia--k-. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Б-- искал /--с--л- ---к-р---од- к-й---г-вори --е-с--. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
Bikh----al-- is-al- --ks--r---o---ko-t- g--or- -r--ski. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -