Buku frasa

ms Orientasi   »   sl Orientacija

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [enainštirideset]

Orientacija

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Kje -e-tu-i---------ad? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? A-i ima-e za-e k-k--n-zem---v-d--esta? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? A-i j- --žno tu--- reze--i---- h-te--ko sob-? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
Di manakah bandar lama? Kj- -e-s--r----l-me-ta? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
Di manakah katedral? K---je ---lni-a? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
Di manakah muzium? K-- -e muze-? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? K-- -----hko kup--------? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Kje--- -a-k- ku-i cv--lice? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Kj- -- l-hko k--i v-zo-n-c-? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
Di manakah pelabuhan? K-e -e---istaniš-e? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
Di manakah pasar? Kj--j- --ž--c-? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
Di manakah istana? K-- -e----d? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
Bilakah lawatan bermula? K-----e----ne--g--d-mest- - -odn---m? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
Bilakah lawatan tamat? K-aj-se--onča--gle- mes---z v--n----? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Kako d------raja----e-----t--- -o-n--o-? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Ra---] -- ne-šk- go--r--ega vod--ka. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Ra-(a]-b- it-lij-n--o---v-r-č-g---odnik-. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Rad--]-b--francos-- -o----čeg- --d---a. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -