Buku frasa

ms Orientasi   »   nn Kome seg fram

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [førtiein]

Kome seg fram

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Nynorsk Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Kv-- e- t-----in-orm-s---en? K___ e_ t___________________ K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? H-r-d- -i--k--t----r-b---? H__ d_ e__ k___ o___ b____ H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Ka- ----est--le hote-l-om--er? K__ e_ b_______ h________ h___ K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
Di manakah bandar lama? Kvar -r--a-l---e-? K___ e_ g_________ K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
Di manakah katedral? K--- -r-domkyr-ja? K___ e_ d_________ K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
Di manakah muzium? K-ar e- --seet? K___ e_ m______ K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Kv----an----kjøp--frimerke? K___ k__ e_ k____ f________ K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Kva--k-- e- kj-pe blom-r? K___ k__ e_ k____ b______ K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? K--r-kan e- -j---------ttar? K___ k__ e_ k____ b_________ K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
Di manakah pelabuhan? K-ar--r--amna? K___ e_ h_____ K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
Di manakah pasar? Kv---e----rg--? K___ e_ t______ K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
Di manakah istana? K-ar -- -l-----? K___ e_ s_______ K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
Bilakah lawatan bermula? Nå- -yr-ar ---i-i---? N__ b_____ o_________ N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
Bilakah lawatan tamat? Nå- s-u-tar om---i---? N__ s______ o_________ N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? K-- -e-ge-v---r-o-----nga? K__ l____ v____ o_________ K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Eg vil ---st--------o-vi-a- --m ---kk-- ty--. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ t____ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Eg v---hel-t-ha-e-n o-vi-ar--om snakk-r i-a--e---. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ i_________ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Eg v-- h-lst h- e-n o--isar--o---na---r-f--ns-. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ f______ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -