Odkod prihajate?
Ода-л--ст-?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
O-a--- ste?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Odkod prihajate?
Одакле сте?
Odakle ste?
Iz Basla.
И--Ба-е-а.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
I---aze-a.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Iz Basla.
Из Базела.
Iz Bazela.
Basel je v Švici.
Ба----ј--у---а--а---ој.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
B--e--j--u-Šv--carsk-j.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Basel je v Švici.
Базел је у Швајцарској.
Bazel je u Švajcarskoj.
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
Мог- -- -а Вам ----ст-в-----с----н- Ми----?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Mog-----da --m---ed-t-v-- g--podi-a ------?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
On je tujec.
Он ---ст-а-ац.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
On--e--t-anac.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
On je tujec.
Он је странац.
On je stranac.
On govori več jezikov.
Он г---р---иш----з-к-.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
On-g-v--i -iše je-i-a.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
On govori več jezikov.
Он говори више језика.
On govori više jezika.
Ali ste prvič tukaj?
Ј---е-ли --в----т --д-?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
J-s-- l- --v- -----vd-?
J____ l_ p___ p__ o____
J-s-e l- p-v- p-t o-d-?
-----------------------
Jeste li prvi put ovde?
Ali ste prvič tukaj?
Јесте ли први пут овде?
Jeste li prvi put ovde?
Ne, bil sem tukaj že lani.
Н-----о ---и---сам-в-ћ ов-- прош----о---е.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
N-,---o-- -i-a-sam--e-́ o-de-pro--e-g----e.
N__ b__ / b___ s__ v__ o___ p_____ g______
N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.
-------------------------------------------
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Ne, bil sem tukaj že lani.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Vendar samo en teden.
А-----м--ј-д-- сед-и--.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
Al---a-- --dnu sedmic-.
A__ s___ j____ s_______
A-i s-m- j-d-u s-d-i-u-
-----------------------
Ali samo jednu sedmicu.
Vendar samo en teden.
Али само једну седмицу.
Ali samo jednu sedmicu.
Kako vam je všeč pri nas?
Како -ам се ---а----о- -ас?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Ka-o-V-m se dopa----o--n--?
K___ V__ s_ d_____ k__ n___
K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s-
---------------------------
Kako Vam se dopada kod nas?
Kako vam je všeč pri nas?
Како Вам се допада код нас?
Kako Vam se dopada kod nas?
Zelo. Ljudje so prijazni.
В--- -обр-. --ди -у-д--ги.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Vr-o-d-bro- L--d- s--dr-g-.
V___ d_____ L____ s_ d_____
V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i-
---------------------------
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Zelo. Ljudje so prijazni.
Врло добро. Људи су драги.
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
In pokrajina mi je tudi všeč.
И к-ајо--- ми се-тако-- -----а.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
I kra-olik m--se -a--đ--d---da.
I k_______ m_ s_ t_____ d______
I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.
-------------------------------
I krajolik mi se takođe dopada.
In pokrajina mi je tudi všeč.
И крајолик ми се такође допада.
I krajolik mi se takođe dopada.
Kaj ste po poklicu?
Ш-а-с-е--о --н-м---?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Š----t---o---ni-a-j-?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Kaj ste po poklicu?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
Sem prevajalec.
Ј--сам --ев-д---ц.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
Ja-s-m-p-e---i-ac.
J_ s__ p__________
J- s-m p-e-o-i-a-.
------------------
Ja sam prevodilac.
Sem prevajalec.
Ја сам преводилац.
Ja sam prevodilac.
Prevajam knjige.
Ја п------м-књи--.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
J- pr----im-k-----.
J_ p_______ k______
J- p-e-o-i- k-j-g-.
-------------------
Ja prevodim knjige.
Prevajam knjige.
Ја преводим књиге.
Ja prevodim knjige.
Ste sami tukaj?
Јес-- -и---ми овде?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
J-st- li sa-- -vde?
J____ l_ s___ o____
J-s-e l- s-m- o-d-?
-------------------
Jeste li sami ovde?
Ste sami tukaj?
Јесте ли сами овде?
Jeste li sami ovde?
Ne, z mano je tudi žena / mož.
Н----о---с-п-уга ---о- -у---г -----к-ђе -в-е.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
Ne----j- s--ruga /-----su-r-- je-ta---e -vd-.
N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t_____ o____
N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ- o-d-.
---------------------------------------------
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Ne, z mano je tudi žena / mož.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
In tam sta oba moja otroka.
А--ам---у -ој--двоје -ец-.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
A -am- -- m-je-d---- dec-.
A t___ s_ m___ d____ d____
A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.
--------------------------
A tamo su moje dvoje dece.
In tam sta oba moja otroka.
А тамо су моје двоје деце.
A tamo su moje dvoje dece.