Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   eo Lerni fremdajn lingvojn

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [dudek tri]

Lerni fremdajn lingvojn

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina esperanto Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? K-e-vi--er--s l---i------? K__ v_ l_____ l_ h________ K-e v- l-r-i- l- h-s-a-a-? -------------------------- Kie vi lernis la hispanan? 0
Ali znate tudi portugalsko? Ĉu--i-par-l-s-ank----a --rtugala-? Ĉ_ v_ p______ a____ l_ p__________ Ĉ- v- p-r-l-s a-k-ŭ l- p-r-u-a-a-? ---------------------------------- Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. J--,--a- -- iom---r-l-------ŭ--a-ital-n. J___ k__ m_ i__ p______ a____ l_ i______ J-s- k-j m- i-m p-r-l-s a-k-ŭ l- i-a-a-. ---------------------------------------- Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. V- t------e-pa---a---l-ŭ-mi. V_ t__ b___ p_______ l__ m__ V- t-e b-n- p-r-l-s- l-ŭ m-. ---------------------------- Vi tre bone parolas, laŭ mi. 0
Jeziki so si precej podobni. L----ng----e--as suf--e sim--aj. L_ l______ e____ s_____ s_______ L- l-n-v-j e-t-s s-f-ĉ- s-m-l-j- -------------------------------- La lingvoj estas sufiĉe similaj. 0
Dobro jih lahko razumem. Mi-p-vas---i------ ko--r---. M_ p____ i___ b___ k________ M- p-v-s i-i- b-n- k-m-r-n-. ---------------------------- Mi povas ilin bone kompreni. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. Sed -aro-- -a--sk-i-i---l-----a-. S__ p_____ k__ s_____ m__________ S-d p-r-l- k-j s-r-b- m-l-a-i-a-. --------------------------------- Sed paroli kaj skribi malfacilas. 0
Še veliko napak delam. M--a-ko--ŭ-fa--s -u-------r--oj-. M_ a______ f____ m______ e_______ M- a-k-r-ŭ f-r-s m-l-a-n e-a-o-n- --------------------------------- Mi ankoraŭ faras multajn erarojn. 0
Prosim, da me vsakič popravite. Bonvo-u--in----m--or-kt-. B______ m__ ĉ___ k_______ B-n-o-u m-n ĉ-a- k-r-k-i- ------------------------- Bonvolu min ĉiam korekti. 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. Vi- -rononc--o e-tas------on-. V__ p_________ e____ t__ b____ V-a p-o-o-c-d- e-t-s t-e b-n-. ------------------------------ Via prononcado estas tre bona. 0
Govorite z rahlim naglasom. Vi-havas --l---t-n-a-ĉ-n---. V_ h____ m________ a________ V- h-v-s m-l-o-t-n a-ĉ-n-o-. ---------------------------- Vi havas malfortan akĉenton. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. O-i--ek-----v--- -e--no-. O__ r______ v___ d_______ O-i r-k-n-s v-a- d-v-n-n- ------------------------- Oni rekonas vian devenon. 0
Kateri je vaš materin jezik? K-u -stas v-a ---atra-li----? K__ e____ v__ g______ l______ K-u e-t-s v-a g-p-t-a l-n-v-? ----------------------------- Kiu estas via gepatra lingvo? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? Ĉu -i-s-k--s -in-voku-s-n? Ĉ_ v_ s_____ l____________ Ĉ- v- s-k-a- l-n-v-k-r-o-? -------------------------- Ĉu vi sekvas lingvokurson? 0
Kakšen učbenik uporabljate? Ki-------il-n -i--z--? K___ l_______ v_ u____ K-u- l-r-i-o- v- u-a-? ---------------------- Kiun lernilon vi uzas? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. Mi-nun ne p-- --i-- ĝ-a- --mon. M_ n__ n_ p__ s____ ĝ___ n_____ M- n-n n- p-u s-i-s ĝ-a- n-m-n- ------------------------------- Mi nun ne plu scias ĝian nomon. 0
Ne spomnim se naslova. La t-t-l---- -e-en-s a----a -----o. L_ t_____ n_ r______ a_ m__ m______ L- t-t-l- n- r-v-n-s a- m-a m-m-r-. ----------------------------------- La titolo ne revenas al mia memoro. 0
Pozabil sem (to]. M- -i- forge--s. M_ ĝ__ f________ M- ĝ-n f-r-e-i-. ---------------- Mi ĝin forgesis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -