Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   sv Stämma träff

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [tjugofyra]

Stämma träff

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina švedščina Igraj Več
Ali si zamudil(a] avtobus? H-r -u -i--a- --s-en? H__ d_ m_____ b______ H-r d- m-s-a- b-s-e-? --------------------- Har du missat bussen? 0
Pol ure sem te čakal(a]. J-- -a------a- e- -a--ti-m- p---i-. J__ h__ v_____ e_ h________ p_ d___ J-g h-r v-n-a- e- h-l-t-m-e p- d-g- ----------------------------------- Jag har väntat en halvtimme på dig. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? H---d- -ngen -ob---m-d-di-? H__ d_ i____ m____ m__ d___ H-r d- i-g-n m-b-l m-d d-g- --------------------------- Har du ingen mobil med dig? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Var -u---lig--ä-ta -å-g! V__ p_______ n____ g____ V-r p-n-t-i- n-s-a g-n-! ------------------------ Var punktlig nästa gång! 0
Vzemi naslednjič taksi! T- -- t--- --st----ng! T_ e_ t___ n____ g____ T- e- t-x- n-s-a g-n-! ---------------------- Ta en taxi nästa gång! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! Ta-med dig--------ap-y-n-st- ---g! T_ m__ d__ e__ p______ n____ g____ T- m-d d-g e-t p-r-p-y n-s-a g-n-! ---------------------------------- Ta med dig ett paraply nästa gång! 0
Jutri imam prosto. I---g-n---------e--g. I______ ä_ j__ l_____ I-o-g-n ä- j-g l-d-g- --------------------- Imorgon är jag ledig. 0
Ali se dobiva jutri? Sk------r-ffa--imor--n? S__ v_ t______ i_______ S-a v- t-ä-f-s i-o-g-n- ----------------------- Ska vi träffas imorgon? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. N----y----- i-o---n -å--d-t in-- f-r--in d-l. N__ t______ i______ g__ d__ i___ f__ m__ d___ N-j t-v-r-, i-o-g-n g-r d-t i-t- f-r m-n d-l- --------------------------------------------- Nej tyvärr, imorgon går det inte för min del. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? H----u----ot--ör d---- s-u--- -v-vec-an? H__ d_ n____ f__ d__ i s_____ a_ v______ H-r d- n-g-t f-r d-g i s-u-e- a- v-c-a-? ---------------------------------------- Har du något för dig i slutet av veckan? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? E-l-r --r du-r---n -tä-- träf--me- n---n? E____ h__ d_ r____ s____ t____ m__ n_____ E-l-r h-r d- r-d-n s-ä-t t-ä-f m-d n-g-n- ----------------------------------------- Eller har du redan stämt träff med någon? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend. J-----r-sl--- --t v- se- - sl-t-t av-ve-ka-. J__ f________ a__ v_ s__ i s_____ a_ v______ J-g f-r-s-å-, a-t v- s-s i s-u-e- a- v-c-a-. -------------------------------------------- Jag föreslår, att vi ses i slutet av veckan. 0
Bi imeli (imela] piknik? Ska--- -ö----n ---k--c-? S__ v_ g___ e_ p________ S-a v- g-r- e- p-c-n-c-? ------------------------ Ska vi göra en picknick? 0
Bi šli (šla] na plažo? Sk--vi -k--ti-- -----de-? S__ v_ å__ t___ s________ S-a v- å-a t-l- s-r-n-e-? ------------------------- Ska vi åka till stranden? 0
Bi šli (šla] v hribe? S-a-v- åka--ill-ber--n? S__ v_ å__ t___ b______ S-a v- å-a t-l- b-r-e-? ----------------------- Ska vi åka till bergen? 0
Prišel bom pote v pisarno. Jag-häm-ar --g --å- -ont-r--. J__ h_____ d__ f___ k________ J-g h-m-a- d-g f-å- k-n-o-e-. ----------------------------- Jag hämtar dig från kontoret. 0
Prišel bom pote na dom. J-- --mtar---p--i---emma. J__ h_____ u__ d__ h_____ J-g h-m-a- u-p d-g h-m-a- ------------------------- Jag hämtar upp dig hemma. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. J-g----tar---- -id -u-----l-lat---. J__ h_____ d__ v__ b_______________ J-g h-m-a- d-g v-d b-s-h-l-p-a-s-n- ----------------------------------- Jag hämtar dig vid busshållplatsen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -