Zakaj ne pridete?
आ-ण -ा येत---ही?
आ__ का ये_ ना__
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āp-ṇ- ----ēta n-hī?
ā____ k_ y___ n____
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Zakaj ne pridete?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Vreme je tako grdo (slabo].
ह-ा--न ख-प--र----हे.
ह___ खू_ ख__ आ__
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H-v-māna---ū-a kh---ba-āhē.
H_______ k____ k______ ā___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Vreme je tako grdo (slabo].
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
मी ये--न--- कार--हव-म-- -ूप--र-ब आहे.
मी ये_ ना_ का__ ह___ खू_ ख__ आ__
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī-y-ta ---ī---r-ṇ--hav---n- khūpa-k--rāba--hē.
M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Zakaj on ne pride?
तो--- --- --ही?
तो का ये_ ना__
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T- -ā-------āhī?
T_ k_ y___ n____
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
Zakaj on ne pride?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
Ni povabljen.
त्य--- --ं--र-त -ेल--े ना-ी.
त्__ आ____ के__ ना__
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tyāl---m--t-i-- k--ē-ē nāh-.
T____ ā________ k_____ n____
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Ni povabljen.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Ne pride, ker ni povabljen.
त-------ाह- --रण-त---ल--आम---र-त केले---ना-ी.
तो ये_ ना_ का__ त्__ आ____ के__ ना__
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T--yēta ---ī ----ṇ---y-lā -ma-tr-ta-kēl--ē-n--ī.
T_ y___ n___ k_____ t____ ā________ k_____ n____
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Ne pride, ker ni povabljen.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Zakaj ne prideš?
त--का --त नाह-स?
तू का ये_ ना___
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
Tū -- yē-a -ā----?
T_ k_ y___ n______
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Zakaj ne prideš?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Nimam časa.
म-झ---कड--व-ळ-न---.
मा____ वे_ ना__
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M--h-āk-ḍē ------ā--.
M_________ v___ n____
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Nimam časa.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
मी य-- न-ह--का-ण--ा--या-ड- वे--न-ही.
मी ये_ ना_ का__ मा____ वे_ ना__
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī-yēt- -āh---ā-a-- m-j-y----ē--------hī.
M_ y___ n___ k_____ m_________ v___ n____
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Zakaj ne ostaneš?
तू-थ-ं-त -- नाह--?
तू थां__ का ना___
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
Tū-t-ā--at- -- n----a?
T_ t_______ k_ n______
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Zakaj ne ostaneš?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Imam še delo.
मल- -ज-न---- कर-यचे-आहे.
म_ अ__ का_ क___ आ__
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
Ma-- a-ūn- k--a k----a-ē--h-.
M___ a____ k___ k_______ ā___
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Imam še delo.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
मी-थ-ंबत--ा-----रण-मला--जू--काम --ाय-े -ह-.
मी थां__ ना_ का__ म_ अ__ का_ क___ आ__
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
M- ------ta -āh- kā-----m-lā---ū-- k-m----r-yac- -h-.
M_ t_______ n___ k_____ m___ a____ k___ k_______ ā___
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Zakaj že greste?
आ-- -त---का ---ा?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpa-a---āc--k- jā--?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Zakaj že greste?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Utrujen(a] sem.
मी--क-- /-थकल---हे.
मी थ__ / थ__ आ__
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
M----ak---/-th--a-- -h-.
M_ t_______ t______ ā___
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Utrujen(a] sem.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Grem zato, ker sem utrujen(a].
मी---त -ह--का-ण म--थकल- / -क-े आह-.
मी जा_ आ_ का__ मी थ__ / थ__ आ__
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī---t- ----kāra---mī -ha-al-- --a-a-ē -h-.
M_ j___ ā__ k_____ m_ t_______ t______ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Grem zato, ker sem utrujen(a].
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Zakaj že odhajate?
आ-ण आ--- क----त-?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā--ṇ- -tāc--k--j-t-?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Zakaj že odhajate?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Pozno je že.
अगोद-- -श-र झा-ा --े.
अ____ उ__ झा_ आ__
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
A--da--ca---īra--h--- ---.
A________ u____ j____ ā___
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Pozno je že.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Odhajam, ker je že pozno.
म-------हे-कार- अ--द-च-उश-र झ--ा --े.
मी जा_ आ_ का__ अ____ उ__ झा_ आ__
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī -ā-a --ē-k--a-a a-ōd--a-- uśīra jh--ā-āh-.
M_ j___ ā__ k_____ a________ u____ j____ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Odhajam, ker je že pozno.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.