คู่มือสนทนา

th ที่โรงเรียน   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [สี่]

ที่โรงเรียน

ที่โรงเรียน

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
เราอยู่ที่ไหน? ന-ം എ-ിടെ-ാ-്? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
na-m --i--yaa--? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
เราอยู่ที่โรงเรียน ഞങ-ങ- സ്കൂളി--ണ-. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
n-ang-l sc-o-l-laa--. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
เรากำลังเรียนหนังสือ ഞ-്-ൾക്ക് --ലാസ്--ണ്-്. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
n-a----kku -lassu---. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
นั่นคือนักเรียน ഇ-- -ിദ---ർ--ഥ-ക--ണ-. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
ev-r---d----t--k--aa--. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
นั่นคือคุณครู ഇ-ാണ്---്യാപ--. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
i-ha-n----hy-a-a---. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
นั่นคือชั้นเรียน ഇതാണ- -്ലാസ-. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
ithaa-u c-as. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
เรากำลังทำอะไรอยู่? എ--തു-ച-യ്-ണ-? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
en-hu c------a-? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
เรากำลังเรียนหนังสือ ഞ---ൾ പഠ--്ക-ന്നു. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
n--n--l-p--i-k----. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
เรากำลังเรียนภาษา ഞങ്-- --ു-ഭാ- -ഠിക്കുന-ന-. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
n---g-- or--bhash- pa--k-unnu. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ലീഷ------്-ു-്നു. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
n--an--nglis- padik----u. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
คุณเรียนภาษาสเปน നിങ്ങൾ -്-ാ-------ിക്കൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
nin-a--sp-ani---pa---ku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
เขาเรียนภาษาเยอรมัน അവ----മ്-ൻ പ-ിക-ക-ന്--. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
a-an -a--man---dikkunn-. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส ഞ---ൾ ---ഞ്-- -ഠി-്----ാണ്. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
nja---l-f-a-j- pad-k--ka--a-u. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน ന--്-- -റ--ാ-ി-ൻ---ിക--ൂ. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
n--g-- -t-a-l-ya--padik-u. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย നിങ്-ൾ --്യ--പ-ിക്--. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
n-n-a- ----an pa----u. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ ഭാഷ-- ---ക-ക--്-ത---സകര-ാണ്. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
b-a-haka- --dikk--n---- r-sa----maa--. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ ആ-ു--- മ--്-ില-ക--ാൻ ഞ---- -ഗ-ര-ിക്-ു-്നു. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
a--u--l- -a-----aakk-n---a--al aag-ahi--u---. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ ഞ--ങൾ-ആ-ു-ള--്---സാരി-്ക-ൻ-ആ------്----ന-. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
n-----l-a---k-l-du---m-aari-ka--a--rahi----n-. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -