คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   ml കാർ തകരാർ

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

39 [മുപ്പത്തി ഒമ്പത്]

39 [muppathi ombathu]

കാർ തകരാർ

kaar thakaraar

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? സമ---്-് -വ-ട---ണ- ഗ്---് ---്----? സ____ എ____ ഗ്__ സ്_____ സ-ീ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-് ഗ-യ-സ- സ-റ-റ-ഷ-? ----------------------------------- സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ? 0
s-me---t-u --i-ey--n--gyaa- stat---? s_________ e_________ g____ s_______ s-m-e-a-h- e-i-e-a-n- g-a-s s-a-i-n- ------------------------------------ sameepathu evideyaanu gyaas station?
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ എന--- ഒ-ു-ട--ിന്റ------------ി. എ__ ഒ_ ട____ കാ_____ എ-്-െ ഒ-ു ട-റ-ന-റ- ക-റ-റ-പ-ാ-ി- ------------------------------- എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി. 0
e-te --u ty-i-te-k----u-eaayi. e___ o__ t______ k____________ e-t- o-u t-r-n-e k-a-t-p-a-y-. ------------------------------ ente oru tyrinte kaattupeaayi.
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? ച---- മാറ്----? ച__ മാ____ ച-്-ം മ-റ-റ-മ-? --------------- ചക്രം മാറ്റാമോ? 0
c--kram m---amo? c______ m_______ c-a-r-m m-t-a-o- ---------------- chakram mattamo?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ എനിക-ക- ക---്-- ല---റർ ഡ-സ---േണം. എ___ കു___ ലി___ ഡീ__ വേ__ എ-ി-്-് ക-റ-്-് ല-റ-റ- ഡ-സ- വ-ണ-. --------------------------------- എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം. 0
eni--u k-ra-hu-lite- des-l-ve--m. e_____ k______ l____ d____ v_____ e-i-k- k-r-c-u l-t-r d-s-l v-n-m- --------------------------------- enikku kurachu liter desal venam.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ എ----ക- --യ-സ് തീർന്-ു. എ___ ഗ്__ തീ____ എ-ി-്-് ഗ-യ-സ- ത-ർ-്-ു- ----------------------- എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു. 0
e--kku gy--s--h-e-n--. e_____ g____ t________ e-i-k- g-a-s t-e-r-n-. ---------------------- enikku gyaas theernnu.
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? ന-ങ്----ക- -രു-സ്പ--ർ -്യാ--സ്--റ--ഉ--ട-? നി_____ ഒ_ സ്___ ക്______ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു സ-പ-യ- ക-യ-ന-സ-റ-റ- ഉ-്-ോ- ----------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ? 0
ni--a-kk- --u -pair ca--ste- und-? n________ o__ s____ c_______ u____ n-n-a-k-u o-u s-a-r c-n-s-e- u-d-? ---------------------------------- ningalkku oru spair canister undo?
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? എ-ിക്ക--എ-ി-- വിള-ക്കാ--ക--? എ___ എ__ വി______ എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം- ---------------------------- എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? 0
en--k---vid--vi-ik---aak--? e_____ e____ v_____________ e-i-k- e-i-e v-l-k-a-a-k-m- --------------------------- enikku evide vilikkanaakum?
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ എ-ി-----ഒരു --ിം-് സ---ം----്യ--ണ-. എ___ ഒ_ ട__ സേ__ ആ______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-ി-ഗ- സ-വ-ം ആ-ശ-യ-ാ-്- ----------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്. 0
e-i-ku---- -a-i---s-v-nam--ava-h--m-a--. e_____ o__ t_____ s______ a_____________ e-i-k- o-u t-v-n- s-v-n-m a-v-s-y-m-a-u- ---------------------------------------- enikku oru taving sevanam aavashyamaanu.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ ഞാ- -രു-വർക-ക്--പ്പ-നായി-തിര-ു-യാണ്. ഞാ_ ഒ_ വ________ തി______ ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ക-ക-ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ------------------------------------ ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. 0
njaan oru-va-k-s-op-i-aa-- -hir---k--a--u. n____ o__ v_______________ t______________ n-a-n o-u v-r-k-h-p-i-a-y- t-i-a-u-a-a-n-. ------------------------------------------ njaan oru varkkshoppinaayi thirayukayaanu.
เกิดอุบัติเหตุ ഒ-- അപ----സ-ഭവിച്-ു. ഒ_ അ___ സം_____ ഒ-ു അ-ക-ം സ-ഭ-ി-്-ു- -------------------- ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു. 0
oru a-a-ad-m sam-ha---h-. o__ a_______ s___________ o-u a-a-a-a- s-m-h-v-c-u- ------------------------- oru apakadam sambhavichu.
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? സമ-പ-----ി---ാണ- ടെല-േ-- -ള-ളത-? സ________ ടെ___ ഉ____ സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- ട-ല-േ-ൺ ഉ-്-ത-? -------------------------------- സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്? 0
s-----a--e---ey--nu-t---fea-n u-l-t--? s__________________ t________ u_______ s-m-e-a-h-v-d-y-a-u t-l-f-a-n u-l-t-u- -------------------------------------- sameepathevideyaanu telafeaan ullathu?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? ന-ങ-ങ------ക്ക- ----സെൽ ഫോൺ-ഉണ--ോ? നി____ പ___ ഒ_ സെ_ ഫോ_ ഉ___ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു സ-ൽ ഫ-ൺ ഉ-്-ോ- ---------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ? 0
ni-ga--d---a--al o-- -e--fon -n--? n________ p_____ o__ s__ f__ u____ n-n-a-u-e p-k-a- o-u s-l f-n u-d-? ---------------------------------- ningalude pakkal oru sel fon undo?
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ ഞങ-ങ-ക്-- --------ണം. ഞ_____ സ__ വേ__ ഞ-്-ൾ-്-് സ-ാ-ം വ-ണ-. --------------------- ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം. 0
nja-gal-k---a---y---v-n--. n_________ s_______ v_____ n-a-g-l-k- s-h-a-a- v-n-m- -------------------------- njangalkku sahaayam venam.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! ഒരു--ോ---റെ വ---ക്--ക! ഒ_ ഡോ___ വി_____ ഒ-ു ഡ-ാ-്-റ- വ-ള-ക-ക-ക- ----------------------- ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക! 0
o-u-daa-k---- --lik--k-! o__ d________ v_________ o-u d-a-k-a-e v-l-k-u-a- ------------------------ oru daaaktare vilikkuka!
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! പേ--ീ--നെ-വി--ക-കൂ! പോ___ വി____ പ-ാ-ീ-ി-െ വ-ള-ക-ക-! ------------------- പോലീസിനെ വിളിക്കൂ! 0
p--alic--- -i-ikku! p_________ v_______ p-a-l-c-n- v-l-k-u- ------------------- paaalicine vilikku!
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ നിങ്-ളുട- പ-പ്പ---ൾ --വായ-. നി____ പേ_____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-പ-പ-ു-ൾ ദ-വ-യ-. --------------------------- നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി. 0
n--g--u----epp--u--l ----va-y-. n________ p_________ d_________ n-n-a-u-e p-p-a-u-a- d-y-v-a-i- ------------------------------- ningalude pepparukal dayavaayi.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ നി-്-ള-ടെ--്-ൈവ--ഗ----സൻസ-,-ദയ-ായ-. നി____ ഡ്___ ലൈ____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ ഡ-ര-വ-ം-് ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-. ----------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി. 0
n-ngalude ---v-ng---c-nc---day-v-ay-. n________ d______ l_______ d_________ n-n-a-u-e d-i-i-g l-c-n-e- d-y-v-a-i- ------------------------------------- ningalude driving licence, dayavaayi.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ ന-ങ-ങളുട- ലൈസ--്,--യവ-യി. നി____ ലൈ____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-. ------------------------- നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി. 0
nin-al-de li--n-e---ayav--yi. n________ l_______ d_________ n-n-a-u-e l-c-n-e- d-y-v-a-i- ----------------------------- ningalude licence, dayavaayi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -