| เคย – ยังไม่เคย |
تا--- --- –----ز
ت_ ب_ ح__ – ه___
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
----------------
تا به حال – هرگز
0
t--b--haa----h-rgez
t_ b_ h___ – h_____
t- b- h-a- – h-r-e-
-------------------
ta be haal – hargez
|
เคย – ยังไม่เคย
تا به حال – هرگز
ta be haal – hargez
|
| คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
آ-ا--- -ه حال در ب--ی- -وده---د-
___ ت_ ب_ ح__ د_ ب____ ب___ ا____
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
---- t- -----al--a--be-li- bo-e- -d-
____ t_ b_ h___ d__ b_____ b____ i_____
-a-a t- b- h-a- d-r b-r-i- b-d-h i-?--
----------------------------------------
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
| ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
نه- ه-گ--
___ ه_____
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
n-----a-ge-.-
____ h_________
-e-, h-r-e-.--
----------------
neh, hargez.
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
نه، هرگز.
neh, hargez.
|
| ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
-سی – ه--کس
___ – ه_____
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
k-si-–----h--s-
____ – h_________
-a-i – h-c-k-s--
------------------
kasi – hichkas
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
کسی – هیچکس
kasi – hichkas
|
| คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
-ما-اینجا-ک-ی--ا -ی-ش---ید-
___ ا____ ک__ ر_ م_________
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
s--m-a-e----- kasi ra mi-sh-n--s--?-
______ e_____ k___ r_ m_______________
-h-m-a e-n-a- k-s- r- m---h-n-a-i-?--
---------------------------------------
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
-ه،-من-کسی-ر-----ج---می---اسم-
___ م_ ک__ ر_ ا____ ن_________
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
ne-,---n k-s---- ---j-a n--i-she---sam---
____ m__ k___ r_ e_____ n_________________
-e-, m-n k-s- r- e-n-a- n-m---h-n-a-a-.--
-------------------------------------------
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
| ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว] |
-ک ک--دیگر-- نه خ----زیا-
__ ک_ د___ - ن_ خ___ ز____
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
-ek-k-----g---- n-h k-ei-- --yad
___ k__ d____ - n__ k_____ z_______
-e- k-m d-g-r - n-h k-e-l- z-y-d--
------------------------------------
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว]
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
| คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
-ما---- ب---ر- --نجا -ی-م--ی-؟
___ م__ ب_____ ا____ م________
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
--om-a --d-a- b-s-tar- -e--aa mi-m-a-i--
______ m_____ b_______ e_____ m____________
-h-m-a m-d-a- b-s-t-r- e-n-a- m---a-n-d--
--------------------------------------------
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
--،-م------ ز--د----جا------انم-
___ م_ خ___ ز___ ا____ ن________
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
neh----n khe--- ziy------j-a -emi-----am.
____ m__ k_____ z____ e_____ n______________
-e-, m-n k-e-l- z-y-d e-n-a- n-m---a-n-m--
---------------------------------------------
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
| อะไรอีก – ไม่(่...]อีกแล้ว |
چ---د--ری - ه-------د---
___ د____ - ه__ چ__ د____
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
--i-----a-----h-c- ch-----ga-
____ d_____ - h___ c___ d_______
-h-z d-g-r- - h-c- c-i- d-g-r--
---------------------------------
chiz digari - hich chiz digar
|
อะไรอีก – ไม่(่...]อีกแล้ว
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
chiz digari - hich chiz digar
|
| คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
---و-ه-- چ-ز-دی--ی بنوشی-
________ چ__ د____ ب______
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
-i-k--h-- -hiz -ig-ri--enos-----
_________ c___ d_____ b__________
-i-k-a-i- c-i- d-g-r- b-n-s-i--
----------------------------------
mi-khahid chiz digari benoshid
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mi-khahid chiz digari benoshid
|
| ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
نه- د----چ-----م----هم.
___ د___ چ___ ن_________
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
neh, --ga- ch-z- --mi-k--aham--
____ d____ c____ n_______________
-e-, d-g-r c-i-i n-m---h-a-a-.--
----------------------------------
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
| อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
-ب----یز--- هن-ز --- چیز
____ چ___ – ه___ ه__ چ___
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
--a--a---hi-----han-oz h--- ch-z--
_______ c____ – h_____ h___ c______
-h-b-a- c-i-i – h-n-o- h-c- c-i--
------------------------------------
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
| คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
ش-ا -ی-ی --ر-ه اید؟
___ چ___ خ____ ا____
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
s-o--a --iz- kh------id--
______ c____ k______ i_____
-h-m-a c-i-i k-o-d-h i-?--
----------------------------
shomaa chizi khordeh id?
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
شما چیزی خورده اید؟
shomaa chizi khordeh id?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
--- ه------زی ---رده -م.
___ ه___ چ___ ن_____ ا___
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
--h-----o----hi-i --khorde- a---
____ h_____ c____ n________ a_____
-e-, h-n-o- c-i-i n-k-o-d-h a-.--
-----------------------------------
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
| มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
ک---ی-ری-–-هیچکس--یگر
__ د____ – ه____ د____
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
------gar--– hi-h-as-di----
___ d_____ – h______ d_______
-o- d-g-r- – h-c-k-s d-g-r--
------------------------------
kos digari – hichkas digar
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
کس دیگری – هیچکس دیگر
kos digari – hichkas digar
|
| มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
----یگ-- -هوه می----د؟
__ د____ ق___ م________
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
k------ar- g---veh-m--kh----d?-
___ d_____ g______ m_____________
-o- d-g-r- g-a-v-h m---h-a-a-?--
----------------------------------
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
| ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
------چ-ک-ی ن-ی-واه--
___ ه__ ک__ ن_________
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
-e-- ---h--a-i ne-i-khaah---
____ h___ k___ n_______________
-e-, h-c- k-s- n-m---h-a-a-.--
--------------------------------
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|