ფრაზა წიგნი
ვის ვისი ესმის?
© Nateem | Dreamstime.com
AR
DE
EM
EN
ES
FR
IT
JA
PT
PX
ZH
AF
BE
BG
BN
BS
CA
CS
EL
EO
ET
FA
FI
HE
HR
HU
ID
KA
KK
KN
KO
LT
LV
MR
NL
NN
PA
PL
RO
RU
SK
SQ
SR
SV
TR
UK
VI
ამ მოვლენას
ურთიერთგაგებას
უწოდებენ.
ურთიერთგაგების
ორ ვარიანტს გამოყოფენ.
პირველი ვარიანტია
ზეპირი ურთიერთგაგება.
ამ შემთხვევაში მოლაპარაკეებს ესმით ერთმანეთის, როდესაც ერთმანეთს ელაპარაკებიან.
მაგრამ მეორე ენის წერილობითი ფორმა მათ არ ესმით.
ამის მიზეზი ის არის, რომ ენებს განსხვავებული წერილობითი ფორმები აქვთ.
ამის ენების მაგალითია ჰინდი და ურდუ.
მეორე ვარიანტია
წერილობითი ურთიერთგაგება.
ამ შემთხვევაში მეორე ენა გასაგებია წერილობითი ფორმით.
მაგრამ მოლაპარაკეებს ერთმანეთის არ ესმით ერთმანეთთან ლაპარაკის დროს.
ამის მიზეზი ის არის, რომ მათ ძალიან განსხვავებული გამოთქმა აქვთ.
ამის მაგალითია გერმანული და ჰოლანდიური.
ერთმანეთთან ყველაზე მეტად დაკავშირებული ენები ორივე ვარიანტს მოიცავს.
ანუ ისინი ურთიერთგასაგებია როგორც ზეპირად, ისე წერილობით ფორმით.
ამ ენების მაგალითებია რუსული და უკრაინული, ან ტაილანდური და ლაოსური.
მაგრამ არსებობს ასევე ურთიერთგაგების ასიმეტრიული ფორმა.
ამ შემთხვევაში მოლაპარაკეებს ერთმანეთის სხვადასხვა დონეზე ესმით.
პორტუგალიელებს ესპანური უკეთესად ესმით, ვიდრე ესპანელებს პორტუგალიური.
ავსტრიელებს ასევე უკეთ ესმით გერმანელების, ვიდრე გერმანელებს ავსტრიელების.
ამ მაგალითებში ხელის შემშლელი ფაქტორი გამოთქმა, და დიალექტია.
ვისაც სურს კარგად ისაუბროს, უნდა რაღაც ახალი ისწავლოს...