वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ १   »   ms Questions – Past tense 1

८५ [पंच्याऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ १

प्रश्न – भूतकाळ १

85 [lapan puluh lima]

Questions – Past tense 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी मलय प्ले अधिक
आपण कित्ती प्याला? B--a-a ba----k-h-y--- t-la- a-d- m-nu-? Berapa banyakkah yang telah anda minum? B-r-p- b-n-a-k-h y-n- t-l-h a-d- m-n-m- --------------------------------------- Berapa banyakkah yang telah anda minum? 0
आपण किती काम केले? B---pa ---y-k-ah-y-n--t-lah--nd--b-ke-j-? Berapa banyakkah yang telah anda bekerja? B-r-p- b-n-a-k-h y-n- t-l-h a-d- b-k-r-a- ----------------------------------------- Berapa banyakkah yang telah anda bekerja? 0
आपण किती लिहिले? B----a ba-yak-ah y--g t---- an-a---l-s? Berapa banyakkah yang telah anda tulis? B-r-p- b-n-a-k-h y-n- t-l-h a-d- t-l-s- --------------------------------------- Berapa banyakkah yang telah anda tulis? 0
आपण कसे / कशा झोपलात? B--aim-----h -----t-lah --du-? Bagaimanakah anda telah tidur? B-g-i-a-a-a- a-d- t-l-h t-d-r- ------------------------------ Bagaimanakah anda telah tidur? 0
आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? B---i-a---ah --d- -e--- l-l----e-----saan? Bagaimanakah anda telah lulus peperiksaan? B-g-i-a-a-a- a-d- t-l-h l-l-s p-p-r-k-a-n- ------------------------------------------ Bagaimanakah anda telah lulus peperiksaan? 0
आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? B-gai-----a- and- --l-h-men--u---ala-? Bagaimanakah anda telah menemui jalan? B-g-i-a-a-a- a-d- t-l-h m-n-m-i j-l-n- -------------------------------------- Bagaimanakah anda telah menemui jalan? 0
आपण कोणाशी बोललात? D-ng---si---k-- -n------a- b-r-----? Dengan siapakah anda telah bercakap? D-n-a- s-a-a-a- a-d- t-l-h b-r-a-a-? ------------------------------------ Dengan siapakah anda telah bercakap? 0
आपण कोणाची भेंट घेतली? Den-an -ia---ah an-a t------embu---ja-j- -e--? Dengan siapakah anda telah membuat janji temu? D-n-a- s-a-a-a- a-d- t-l-h m-m-u-t j-n-i t-m-? ---------------------------------------------- Dengan siapakah anda telah membuat janji temu? 0
आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? D--g------pa--- -nda-----h me--a-b-- -a-- -ah-r anda? Dengan siapakah anda telah menyambut hari lahir anda? D-n-a- s-a-a-a- a-d- t-l-h m-n-a-b-t h-r- l-h-r a-d-? ----------------------------------------------------- Dengan siapakah anda telah menyambut hari lahir anda? 0
आपण कुठे होता? Di ma--k-h-a-da---l-h-b-rad-? Di manakah anda telah berada? D- m-n-k-h a-d- t-l-h b-r-d-? ----------------------------- Di manakah anda telah berada? 0
आपण कुठे राहत होता? D--m---k-- and- ------t-ngg--? Di manakah anda telah tinggal? D- m-n-k-h a-d- t-l-h t-n-g-l- ------------------------------ Di manakah anda telah tinggal? 0
आपण कुठे काम करत होता? Di m-naka- and- t-lah beke-j-? Di manakah anda telah bekerja? D- m-n-k-h a-d- t-l-h b-k-r-a- ------------------------------ Di manakah anda telah bekerja? 0
आपण काय सल्ला दिला? Apa-ah y-n--t---- a--a-ca---gk--? Apakah yang telah anda cadangkan? A-a-a- y-n- t-l-h a-d- c-d-n-k-n- --------------------------------- Apakah yang telah anda cadangkan? 0
आपण काय खाल्ले? A---a--------ela- anda-m-k-n? Apakah yang telah anda makan? A-a-a- y-n- t-l-h a-d- m-k-n- ----------------------------- Apakah yang telah anda makan? 0
आपण काय अनुभव घेतला? Ap---- ya----e-a- anda-a----? Apakah yang telah anda alami? A-a-a- y-n- t-l-h a-d- a-a-i- ----------------------------- Apakah yang telah anda alami? 0
आपण किती वेगाने गाडी चालवली? B--a---pa--a-k-h-t-l-h s--a --ndu? Berapa pantaskah telah saya pandu? B-r-p- p-n-a-k-h t-l-h s-y- p-n-u- ---------------------------------- Berapa pantaskah telah saya pandu? 0
आपण किती वेळ उड्डाण केले? B----- --makah a--- tel-h m--a----k--al t-rbang? Berapa lamakah anda telah menaiki kapal terbang? B-r-p- l-m-k-h a-d- t-l-h m-n-i-i k-p-l t-r-a-g- ------------------------------------------------ Berapa lamakah anda telah menaiki kapal terbang? 0
आपण कित्ती उंच उडी मारली? B-r--a-t------ah-an-a-t---h-l-mpa-? Berapa tinggikah anda telah lompat? B-r-p- t-n-g-k-h a-d- t-l-h l-m-a-? ----------------------------------- Berapa tinggikah anda telah lompat? 0

आफ्रिकन भाषा

आफ्रिकेमध्ये, विविध भाषां बोलल्या जातात. इतर कोणत्याही खंडामध्ये इतक्या वेगवेगळ्या भाषा नाहीत. आफ्रिकेतील वेगवेगळ्या भाषा कौतुकास्पद आहे. असा अंदाज आहे की आफ्रिकेमध्ये 2000 भाषा आहेत. परंतु, या सर्व भाषा एकसारख्या नाहीत. अगदी विरुद्ध - अनेकदा ते पूर्णपणे भिन्न आहेत! आफ्रिकेच्या भाषा वेगवेगळ्या चार जमातींमध्ये मोडतात. काही आफ्रिकन भाषांमध्ये एखादे वैशिष्ट्य सारखे असू शकते. उदाहरणार्थ, यामध्ये असे काही ध्वनी आहेत ज्या विदेशी व्यक्ती देखील अनुकरण करू शकत नाही. जमिनीच्या सीमा या नेहमी आफ्रिकेमध्ये भाषिक सीमा नसतात. काही क्षेत्रांमध्ये, विविध भाषा आहेत. उदाहरणार्थ टांझानियामध्ये चारीही जमातीतील भाषा बोलल्या जातात. आफ्रिकन भाषेमध्ये अफ्रिकान्स यास अपवाद आहे. ही भाषा वसाहतीच्या काळात आली. त्यावेळी वेगवेगळ्या खंडातून लोक एकमेकांना भेटत असत. ते आफ्रिका, युरोप आणि आशिया मधून आले होते. या संवादी परिस्थितीतून नवीन भाषा विकसित झाली. आफ्रिकन वेगवेगळ्या भाषांचे परिणाम दर्शवितात. तथापि, ते डच लोकांबरोबर सर्वात जास्त संबंधित आहेत. आज अफ्रिकन्स ही भाषा इतर कोणत्याही प्रदेशापेक्षा दक्षिण आफ्रिका आणि नामिबिया मध्ये बोलली जाते. सर्वात असामान्य आफ्रिकन भाषा ही ड्रम भाषा आहे. प्रत्येक संदेश हा ड्रम या भाषेतून लिहून पाठविता येतो. ड्रम भाषेबरोबर ज्या भाषा बोलल्या जातात त्यांना स्वरविषयक भाषा असे म्हणतात. शब्दांचे किंवा अक्षरांचे अर्थ हे स्वराच्या स्वरमानावर अवलंबून असते. म्हणजेच ड्रम या भाषेने स्वरांचे अनुकरण करावयास हवे. आफ्रिकेतील ड्रम ही भाषा लहान मुलांना देखील समजते. आणि तो फार प्रभावी आहे ... ड्रम भाषा 12 किलोमीटर पर्यंत ऐकली जाऊ शकते!