bahasa Indonesia » bahasa Perancis   Di dokter


57 [lima puluh tujuh]

Di dokter

-

57 [cinquante-sept]

Chez le médecin

57 [lima puluh tujuh]

Di dokter

-

57 [cinquante-sept]

Chez le médecin

Klik untuk melihat teks:   
bahasa Indonesiafrançais
Saya mempunyai janji bertemu dokter. J’-- r---------- c--- l- d------.
Saya mempunyai janji jam sepuluh. J’-- r---------- à d-- h-----.
Siapa nama Anda? Qu-- e-- v---- n-- ?
   
Silakan duduk di ruang tunggu. Ve------ v--- a------ d--- l- s---- d--------.
Dokternya datang sebentar lagi. Le d------ v- a------.
Apa nama asuransi kesehatan Anda? Où ê-------- a-----(e) ?
   
Apa yang dapat saya lakukan untuk Anda? Qu- p------ f---- p--- v--- ?
Apakah Anda merasa sakit? Av------- m-- ?
Di mana yang sakit? Où a-------- m-- ?
   
Saya selalu mempunyai sakit punggung. J’-- t------- m-- a- d--.
Saya sering sakit kepala. J’-- s------ d-- m--- d- t---.
Kadang-kadang saya sakit perut. Pa------ j--- m-- a- v-----.
   
Silakan buka baju bagian atas! En----- l- h---- s--- v--- p---- !
Silakan berbaring! Ve------ v--- a------- s-- l- t---- d------- !
Tekanan darahnya normal. La t------ e-- n------.
   
Saya berikan suntikan. Je v--- v--- f---- u-- p-----.
Saya berikan Anda tablet. Je v--- p------- d-- c--------.
Saya berikan Anda resep untuk apotik. Je v--- d---- u-- o--------- p--- l- p--------.
   

Kata-kata panjang, kata-kata singkat

Panjang sebuah kata tergantung pada konten informatif di dalamnya. Hal ini telah dibuktikan oleh sebuah studi di Amerika. Para peneliti mengevaluasi kata-kata dari sepuluh bahasa di Eropa. Hal ini dilakukan dengan bantuan komputer. Komputer menganalisis berbagai kata menggunakan sebuah program. Dalam prosesnya, digunakan rumus untuk menghitung konten informatif. Hasilnya jelas. Semakin pendek kata, semakin sedikit informasi yang disampaikannya. Menariknya, kita menggunakan kata-kata pendek lebih sering daripada kata-kata panjang. Alasannyai bisa terletak pada efisiensi bicara. Ketika kita berbicara, kita berkonsentrasi pada hal yang paling penting. Oleh karena itu, kata-kata tanpa banyak informasi tidak boleh terlalu panjang. Ini memastikan kita tidak menghabiskan terlalu banyak waktu pada hal-hal yang tidak penting.

Korelasi antara panjang kata dan kontennya memiliki manfaat lain. Yaitu memastikan bahwa konten yang informatif selalu tetap sama. Artinya, kita selalu mengatakan jumlah kata yang sama dalam jangka waktu tertentu. Sebagai contoh, kita dapat menggunakan sedikit kata panjang. Tetapi kita juga bisa menggunakan banyak kata-kata pendek. Tidak peduli apa yang kita pilih: konten informatifnya tetap sama. Sebagai hasilnya, kata-kata kita memiliki irama yang konsisten. Hal ini membuat pendengar lebih mudah mengikuti alur pembicaraan kita. Jika jumlah informasi selalu berbeda, itu akan sulit. Pendengar kita tidak bisa beradaptasi dengan baik dengan perkataan kita. Sehingga pemahaman menjadi sulit. Mereka yang ingin dipahami lebih baik harus menggunakan kata-kata pendek. Karena kata-kata pendek lebih baik dipahami daripada kata-kata panjang. Oleh karena itu, pepatah mengatakan: Keep It Short and Simple! (Jaga tetap singkat dan sederhana!) Kalau disingkat jadi: Kiss!
Tebak _______nya!
_______ Bengali adalah salah satu _______ Indo-Iran. _______ ini merupakan _______ asli dari sekitar 200 juta orang. Lebih dari 140 juta dari orang-orang ini tinggal di Bangladesh. Ada juga sekitar 75 juta penutur _______ ini di India. Penutur lain juga bisa ditemukan di Malaysia, Nepal, dan Arab Saudi. Oleh karena itu _______ Bengali merupakan salah satu _______ yang paling banyak digunakan di dunia. _______ ini memiliki sistem penulisan sendiri.

Bahkan terdapat simbol berbeda untuk nomor. Namun saat ini, angka Arab-lah yang paling sering digunakan. Tata kalimat _______ Bengali mengikuti aturan yang ketat. Subjek menempati urutan pertama, lalu objek, dan akhirnya baru kata kerja. Tidak ada pembedaan jenis kelamin dalam tata _______nya. Kata benda dan kata sifatnya juga hanya sedikit bervariasi. Itulah keuntungan bagi semua orang yang ingin belajar _______ yang penting ini. Dan sebanyak mungkin orang harus mempelajarinya!