Buku frase

id Mengajukan pertanyaan 2   »   fr Poser des questions 2

63 [enam puluh tiga]

Mengajukan pertanyaan 2

Mengajukan pertanyaan 2

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Prancis Bermain Selengkapnya
Saya memiliki hobi. J’-i--n -o-b-. J--- u- h----- J-a- u- h-b-y- -------------- J’ai un hobby. 0
Saya bermain tenis. J---ou- ----enni-. J- j--- a- t------ J- j-u- a- t-n-i-. ------------------ Je joue au tennis. 0
Di mana lapangan tenis? O- e-t----te-r-i---e t-nn---? O- e-- l- t------ d- t----- ? O- e-t l- t-r-a-n d- t-n-i- ? ----------------------------- Où est le terrain de tennis ? 0
Apakah kamu memiliki hobi? As-t- -n hob-y -r-fé-é ? A---- u- h---- p------ ? A---u u- h-b-y p-é-é-é ? ------------------------ As-tu un hobby préféré ? 0
Saya bermain sepak bola. J- j-ue -u-fo--. J- j--- a- f---- J- j-u- a- f-o-. ---------------- Je joue au foot. 0
Di mana lapangan sepak bola? Où--s- -e t-----n d--foot ? O- e-- l- t------ d- f--- ? O- e-t l- t-r-a-n d- f-o- ? --------------------------- Où est le terrain de foot ? 0
Lengan saya sakit. M-----a--m----it ma-. M-- b--- m- f--- m--- M-n b-a- m- f-i- m-l- --------------------- Mon bras me fait mal. 0
Kaki dan tangan saya juga sakit. Mon -i-d e---- --i---e f-n- ég-l----t-m--. M-- p--- e- m- m--- m- f--- é-------- m--- M-n p-e- e- m- m-i- m- f-n- é-a-e-e-t m-l- ------------------------------------------ Mon pied et ma main me font également mal. 0
Di mana dokter? Y-a-t-il -n-m--ec---? Y------- u- m------ ? Y-a-t-i- u- m-d-c-n ? --------------------- Y-a-t-il un médecin ? 0
Saya memiliki mobil. J’-- u-- -o-tu--. J--- u-- v------- J-a- u-e v-i-u-e- ----------------- J’ai une voiture. 0
Saya juga memiliki sepeda motor. J-ai--us---u-----t-. J--- a---- u-- m---- J-a- a-s-i u-e m-t-. -------------------- J’ai aussi une moto. 0
Di mana lapangan parkir? Où-es- le -ark----? O- e-- l- p------ ? O- e-t l- p-r-i-g ? ------------------- Où est le parking ? 0
Saya memiliki sebuah sweter. J’a- -n---ll. J--- u- p---- J-a- u- p-l-. ------------- J’ai un pull. 0
Saya juga memiliki jaket dan jin. J-a- --ss- -n------- ----- j---. J--- a---- u-- v---- e- u- j---- J-a- a-s-i u-e v-s-e e- u- j-a-. -------------------------------- J’ai aussi une veste et un jean. 0
Di mana mesin cuci? Où est -- -a--i-e à-la--r-? O- e-- l- m------ à l---- ? O- e-t l- m-c-i-e à l-v-r ? --------------------------- Où est la machine à laver ? 0
Saya mempunyai sebuah piring. J-a- un---ss---te. J--- u-- a-------- J-a- u-e a-s-e-t-. ------------------ J’ai une assiette. 0
Saya mempunyai pisau, garpu dan sendok. J’-- ---c-u-e-u- un--fo-rche--e--t --e--uill-re. J--- u- c------- u-- f--------- e- u-- c-------- J-a- u- c-u-e-u- u-e f-u-c-e-t- e- u-e c-i-l-r-. ------------------------------------------------ J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère. 0
Di mana garam dan merica? O- -ont-le -e- et--- -oiv---? O- s--- l- s-- e- l- p----- ? O- s-n- l- s-l e- l- p-i-r- ? ----------------------------- Où sont le sel et le poivre ? 0

Badan bereaksi terhadap kata-kata

Kata-kata diproses dalam otak kita. Otak kita aktif saat kita mendengar atau membaca. Hal ini dapat diukur dengan menggunakan berbagai metode. Tapi tidak hanya otak kita yang bereaksi terhadap rangsangan linguistik. Penelitian terbaru menunjukkan bahwa perkataan juga mengaktifkan tubuh kita. Tubuh kita bereaksi ketika mendengar atau membaca kata-kata tertentu. Di atas semua, kata-kata yang menggambarkan reaksi fisik. Kata senyum adalah contohnya. Ketika kita membaca kata ini, kita menggerakkan ‘otot senyum’ kita. Kata-kata negatif juga memiliki efek yang dapat diukur. Contohnya adalah kata rasa sakit . Tubuh kita menunjukkan reaksi nyeri yang jelas ketika kita membaca kata ini. Sehingga bisa dikatakan bahwa kita meniru apa yang kita baca atau dengar. Semakin jelas kata-katanya, semakin kuat kita bereaksi terhadapnya. Hasilnya, sebuah deskripsi yang tepat memiliki reaksi yang kuat. Aktivitas tubuh diukur untuk penelitian. Subjek tes ditunjuki berbagai kata. Ada kata-kata positif dan negatif. Ekspresi wajah subjek tes berubah selama pengujian. Pergerakan mulut dan dahi bervariasi. Ini membuktikan bahwa kata-kata memiliki efek yang kuat pada kita. Kata-kata merupakan lebih dari sekedar alat komunikasi. Otak kita menerjemahkan kata-kata ke dalam bahasa tubuh. Bagaimana mekanisme tepatnya belum diteliti. Ada kemungkinan bahwa hasil penelitian ini akan memiliki konsekuensi. Para dokter akan membahas bagaimana cara terbaik untuk mengobati pasien. Karena banyak orang sakit harus menjalani serangkaian terapi panjang. Dan ada banyak percakapan dalam prosesnya ...