Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ
আ---নীল -োষাক-পরে-- ৷
আম- ন-ল প-ষ-ক পর-ছ- ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
āmi--īla--ōṣāka pa--c-i
āmi nīla pōṣāka parēchi
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
Джэнэ плъыжь сщыгъ
আম--ল-ল-প--া- --েছি
আম- ল-ল প-ষ-ক পর-ছ-
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
ām--lāl- --ṣā-a--arēc--
āmi lāla pōṣāka parēchi
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
Джэнэ плъыжь сщыгъ
আমি লাল পোষাক পরেছি
āmi lāla pōṣāka parēchi
Джэнэ уцышъо сщыгъ
আম- সবুজ --ষ-ক প----
আম- সব-জ প-ষ-ক পর-ছ-
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
ām- ------ pōṣ--- -arēchi
āmi sabuja pōṣāka parēchi
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Джэнэ уцышъо сщыгъ
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы.
আ-ি--কটা--া-- -্--গ ক--ছি ৷
আম- একট- ক-ল- ব-য-গ ক-নছ- ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi-ēkaṭ- -ā-ō--y----ki-a--i
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы.
আম- -কট- ব-দ-ম- -্-া----ন-- ৷
আম- একট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-নছ- ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
ām- -ka---b--ām- b--g--kina-hi
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы.
আ-ি-একট- সাদা-ব---গ কিন-ি-৷
আম- একট- স-দ- ব-য-গ ক-নছ- ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi -ka---sā-ā-byāga k--a--i
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
МашинакIэ сищыкIагъ.
আমার------ন-ুন-গ--়ী---- ৷
আম-র একট- নত-ন গ-ড-- চ-ই ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
āmā---ē-a-ā na-un- g--- ---i
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
ā-ā-a ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- c-'-
----------------------------
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
МашинакIэ сищыкIагъ.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ.
আ-া- --টা--্র--গ-তি- গ-----চ-ই ৷
আম-র একট- দ-র-তগ-ত-র গ-ড-- চ-ই ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
āmā-a ē---ā dr--a--ti-a------c--i
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
ā-ā-a ē-a-ā d-u-a-ā-i-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
Машинэ гупсэф сищыкIагъ.
আ-া- এ--া-আ-া---য়ক ---়--চাই-৷
আম-র একট- আর-মদ-য়ক গ-ড-- চ-ই ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
ā-ā-a---a-ā----ma-āẏa-a g-----ā-i
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
ā-ā-a ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
Машинэ гупсэф сищыкIагъ.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес.
ও-র---ক----ৃদ-ধা ----- -া-েন ৷
ওপর- একজন ব-দ-ধ- মহ-ল- থ-ক-ন ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
ōp--ē ēk--ana b-̥d-d-ā m-hilā-t---ēna
ōparē ēkajana br-d'dhā mahilā thākēna
ō-a-ē ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- t-ā-ē-a
-------------------------------------
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес.
ও-রে --জন -োট--মহ--া -া-েন ৷
ওপর- একজন ম-ট- মহ-ল- থ-ক-ন ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
ōp-r---kaja-a--ōṭā mahi--------na
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
ō-a-ē ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- t-ā-ē-a
---------------------------------
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс.
নীচে----ন জি-্-া-ু-ম-ি---থা-ে--৷
ন-চ- একজন জ-জ-ঞ-স- মহ-ল- থ-ক-ন ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
nī-- ----a-a ji-ñ-su-ma-i-ā th---na
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
n-c- ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- t-ā-ē-a
-----------------------------------
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх.
আমাদে--অ-িথি--ব-ন্----ল লোক ছিল-ন ৷
আম-দ-র অত-থ-র-ব-ন-দ ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
ā-ād-r- ----h----r-nda---ā-a -ō-a -h--ēna
āmādēra atithirābr-nda bhāla lōka chilēna
ā-ā-ē-a a-i-h-r-b-̥-d- b-ā-a l-k- c-i-ē-a
-----------------------------------------
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх.
আমাদ-- -ত-থ-ব-ন্দ -ম-র--ো---ি-েন-৷
আম-দ-র অত-থ-ব-ন-দ নম-র ল-ক ছ-ল-ন ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ām--ēra -t-t------da --m-a l-k--c-i-ē-a
āmādēra atithibr-nda namra lōka chilēna
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- n-m-a l-k- c-i-ē-a
---------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх.
আম-দের--তি--ব-ন-দ দা--ন --- ছি-েন ৷
আম-দ-র অত-থ-ব-ন-দ দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
āmā--ra-at-t-i-r̥n-a-d-ru-a ---a--h--ēna
āmādēra atithibr-nda dāruna lōka chilēna
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- d-r-n- l-k- c-i-ē-a
----------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх.
আ-া- বা-্---া-আদ--র ৷
আম-র ব-চ-চ-র- আদর-র ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ā-āra-bā-cār---d-r-ra
āmāra bāccārā ādarēra
ā-ā-a b-c-ā-ā ā-a-ē-a
---------------------
āmāra bāccārā ādarēra
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmāra bāccārā ādarēra
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых.
কিন-তু প--তি--শ-দ-র --চ----- দ-ষ-টু ৷
ক-ন-ত- প-রত-ব-শ-দ-র ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
ki-t---r--i-ē-īd-r- -āc-ā---du-ṭu
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
k-n-u p-a-i-ē-ī-ē-a b-c-ā-ā d-ṣ-u
---------------------------------
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха?
আপ--- -াচ-চারা-ক- স----ভ---?
আপন-র ব-চ-চ-র- ক- সভ-য-ভদ-র?
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
ā----r- ---cār---i-s-bhy-----d-a?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
ā-a-ā-a b-c-ā-ā k- s-b-y---h-d-a-
---------------------------------
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?