Waarom het jy nie gekom nie?
ನೀ-ು ಏಕ---ರಲಿ-್-?
ನ-ನ- ಏಕ- ಬರಲ-ಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-----------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
Nī---ē-----r---lla?
Nīnu ēke baralilla?
N-n- ē-e b-r-l-l-a-
-------------------
Nīnu ēke baralilla?
Waarom het jy nie gekom nie?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke baralilla?
Ek was siek.
ನನ-ೆ -ು-ಾರು--ರಲಿ---.
ನನಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ-
--------------------
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ.
0
N--ag------ru--r-l-l-a.
Nanage huṣāru iralilla.
N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-.
-----------------------
Nanage huṣāru iralilla.
Ek was siek.
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ.
Nanage huṣāru iralilla.
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
ನನ----------ಇರ---್ಲ, ಆದ-ದರ-ಂದ ನಾ---ಬ-ಲ---ಲ.
ನನಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇರಲ-ಲ-ಲ, ಆದ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಬರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಆ-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
N-na-e--uṣ--u i-a-il-a- ā--d-ri--- --nu -a-a-----.
Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-, ā-u-a-i-d- n-n- b-r-l-l-a-
--------------------------------------------------
Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
Waarom het sy nie gekom nie?
ಅವಳು ಏಕೆ ---ಿಲ--?
ಅವಳ- ಏಕ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ?
ಅ-ಳ- ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------
ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
A-aḷ- --- --ndill-?
Avaḷu ēke bandilla?
A-a-u ē-e b-n-i-l-?
-------------------
Avaḷu ēke bandilla?
Waarom het sy nie gekom nie?
ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avaḷu ēke bandilla?
Sy was moeg.
ಅವಳ---ಣ-ದಿ-್---ೆ.
ಅವಳ- ದಣ-ದ-ದ-ದ-ಳ-.
ಅ-ಳ- ದ-ಿ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
-----------------
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ.
0
A-aḷu--aṇidi-dāḷe.
Avaḷu daṇididdāḷe.
A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e-
------------------
Avaḷu daṇididdāḷe.
Sy was moeg.
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ.
Avaḷu daṇididdāḷe.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
ಅವ-- ದಣಿದಿದ-ದ---- ಆದ--ರ-ಂ- ಬಂದ---ಲ.
ಅವಳ- ದಣ-ದ-ದ-ದ-ಳ-, ಆದ-ದರ--ದ ಬ-ದ-ಲ-ಲ.
ಅ-ಳ- ದ-ಿ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ು-ರ-ಂ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
A-aḷu -aṇi-i-d---,-ā-ud---nda--------a.
Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e- ā-u-a-i-d- b-n-i-l-.
---------------------------------------
Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
Waarom het hy nie gekom nie?
ಅವ---ಏ-ೆ --ದಿ--ಲ?
ಅವನ- ಏಕ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ?
ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------
ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
A--nu ēke b--dil--?
Avanu ēke bandilla?
A-a-u ē-e b-n-i-l-?
-------------------
Avanu ēke bandilla?
Waarom het hy nie gekom nie?
ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avanu ēke bandilla?
Hy was nie geïnteresseerd nie.
ಅವನ-ಗ---ಷ್ಟವ-ರಲಿಲ--.
ಅವನ-ಗ- ಇಷ-ಟವ-ರಲ-ಲ-ಲ.
ಅ-ನ-ಗ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
--------------------
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
A-------i-ṭ-vir---lla.
Avanige iṣṭaviralilla.
A-a-i-e i-ṭ-v-r-l-l-a-
----------------------
Avanige iṣṭaviralilla.
Hy was nie geïnteresseerd nie.
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Avanige iṣṭaviralilla.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
ಅ-ನಿಗೆ-ಇ--ಟವ---------ಆ-ು-ರಿಂ--ಬಂ-ಿ-್ಲ.
ಅವನ-ಗ- ಇಷ-ಟವ-ರಲ-ಲ-ಲ, ಆದ-ದರ--ದ ಬ-ದ-ಲ-ಲ.
ಅ-ನ-ಗ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಆ-ು-ರ-ಂ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
A--n-g--iṣṭ----al-l-a, ād-da--nd- --ndil-a.
Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
A-a-i-e i-ṭ-v-r-l-l-a- ā-u-a-i-d- b-n-i-l-.
-------------------------------------------
Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
Waarom het julle nie gekom nie?
ನ--ುಗ-----ೆ-ಬ------?
ನ-ವ-ಗಳ- ಏಕ- ಬರಲ-ಲ-ಲ?
ನ-ವ-ಗ-ು ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
--------------------
ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
Nīvugaḷ- -k- ---alil-a?
Nīvugaḷu ēke baralilla?
N-v-g-ḷ- ē-e b-r-l-l-a-
-----------------------
Nīvugaḷu ēke baralilla?
Waarom het julle nie gekom nie?
ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīvugaḷu ēke baralilla?
Ons motor is stukkend.
ನಮ್--ಕಾ-- -ೆಟ್ಟ-ದ-.
ನಮ-ಮ ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
ನ-್- ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
-------------------
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
0
N-m'ma ----ke-ṭi--.
Nam'ma kār keṭṭide.
N-m-m- k-r k-ṭ-i-e-
-------------------
Nam'ma kār keṭṭide.
Ons motor is stukkend.
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
Nam'ma kār keṭṭide.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
ನ--ಮ-ಕಾರ್-ಕ--್ಟ-ರ-ವು----ದ ನ-ವು ಬ-ಲ-ಲ-ಲ.
ನಮ-ಮ ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ರ-ವ-ದರ--ದ ನ-ವ- ಬರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-್- ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ವ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
N-m-m--kā----ṭṭi---u-a-i--a --vu---rali---.
Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
N-m-m- k-r k-ṭ-i-u-u-a-i-d- n-v- b-r-l-l-a-
-------------------------------------------
Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
Waarom het die mense nie gekom nie?
ಅ--ು-ಳ- -ಕೆ ಬ--ಿಲ್-?
ಅವರ-ಗಳ- ಏಕ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ?
ಅ-ರ-ಗ-ು ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------
ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
A--ru-a-u--k--b----l-a?
Avarugaḷu ēke bandilla?
A-a-u-a-u ē-e b-n-i-l-?
-----------------------
Avarugaḷu ēke bandilla?
Waarom het die mense nie gekom nie?
ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avarugaḷu ēke bandilla?
Hulle het die trein verpas.
ಅ-ರಿಗ- --ಲ--ತ-್-ಿ ಹ--ಿ-ು.
ಅವರ-ಗ- ರ-ಲ- ತಪ-ಪ- ಹ-ಯ-ತ-.
ಅ-ರ-ಗ- ರ-ಲ- ತ-್-ಿ ಹ-ಯ-ತ-.
-------------------------
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು.
0
Ava--ge---i---t-ppi h--i--.
Avarige railu tappi hōyitu.
A-a-i-e r-i-u t-p-i h-y-t-.
---------------------------
Avarige railu tappi hōyitu.
Hulle het die trein verpas.
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು.
Avarige railu tappi hōyitu.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
ಅವರಿಗೆ-ರೈ-ು-ತಪ್ಪಿ-ಹ-ಗಿದ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ರ- -ಂದಿಲ್-.
ಅವರ-ಗ- ರ-ಲ- ತಪ-ಪ- ಹ-ಗ-ದ-ದರ--ದ ಅವರ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ.
ಅ-ರ-ಗ- ರ-ಲ- ತ-್-ಿ ಹ-ಗ-ದ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
A--r-g- r-ilu tapp- ----dd-ri-d----a-u--a-dil--.
Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
A-a-i-e r-i-u t-p-i h-g-d-a-i-d- a-a-u b-n-i-l-.
------------------------------------------------
Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
Waarom het jy nie gekom nie?
ನೀನ- --ೆ-ಬರ-ಿಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏಕ- ಬರಲ-ಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-----------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
Nī-u---e-ba---i---?
Nīnu ēke baralilla?
N-n- ē-e b-r-l-l-a-
-------------------
Nīnu ēke baralilla?
Waarom het jy nie gekom nie?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke baralilla?
Ek mag nie.
ನನಗೆ-ಬ-ಲ- ಅ-ು-ತ----ಲ-ಲ--.
ನನಗ- ಬರಲ- ಅನ-ಮತ- ಇರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಬ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ.
0
N-na-e bar--u --um--- ir---l-a.
Nanage baralu anumati iralilla.
N-n-g- b-r-l- a-u-a-i i-a-i-l-.
-------------------------------
Nanage baralu anumati iralilla.
Ek mag nie.
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ.
Nanage baralu anumati iralilla.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
ನ--ೆ--ರ-ು--ನ---- -ರ-ಿಲ್ಲ,-ಆ-್-ರ-ಂ----ಲಿಲ್ಲ.
ನನಗ- ಬರಲ- ಅನ-ಮತ- ಇರಲ-ಲ-ಲ, ಆದ-ದರ--ದ ಬರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಬ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಆ-್-ರ-ಂ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
N----e-b---l--a----ti-ira--lla----d---nda-b-----lla.
Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.
N-n-g- b-r-l- a-u-a-i i-a-i-l-, ā-d-r-n-a b-r-l-l-a-
----------------------------------------------------
Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.