Fraseboek

af Saans uitgaan   »   kn ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

44 [vier en veertig]

Saans uitgaan

Saans uitgaan

೪೪ [ನಲವತ್ತನಾಲ್ಕು]

44 [Nalavattanālku]

ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

[sāyaṅkāla horage hōguvudu.]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kannada Speel Meer
Is daar ’n disko hier? ಇ-್-- ಡ---ಕೊ--ದೆಯ-? ಇಲ-ಲ- ಡ-ಸ-ಕ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಡ-ಸ-ಕ- ಇ-ೆ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕೊ ಇದೆಯೆ? 0
Ill------o ---ye? Illi ḍisko ideye? I-l- ḍ-s-o i-e-e- ----------------- Illi ḍisko ideye?
Is daar ’n nagklub hier? ಇ-್ಲಿ-ನ--್ ಕ್ಲಬ- -ದೆಯೆ? ಇಲ-ಲ- ನ-ಟ- ಕ-ಲಬ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ನ-ಟ- ಕ-ಲ-್ ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------- ಇಲ್ಲಿ ನೈಟ್ ಕ್ಲಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
I-li-na---k-a--idey-? Illi naiṭ klab ideye? I-l- n-i- k-a- i-e-e- --------------------- Illi naiṭ klab ideye?
Is daar ’n kroeg hier? ಇಲ--- ಪಬ್ -ದೆಯೆ? ಇಲ-ಲ- ಪಬ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಪ-್ ಇ-ೆ-ೆ- ---------------- ಇಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
I--i-p-- i-eye? Illi pab ideye? I-l- p-b i-e-e- --------------- Illi pab ideye?
Wat speel vanaand in die teater? ಇಂ-- -ಾಟಕ ಶ-ಲೆ--್ಲ- ಏನ- ಕಾ-್ಯ-್-ಮ --ೆ? ಇ-ದ- ನ-ಟಕ ಶ-ಲ-ಯಲ-ಲ- ಏನ- ಕ-ರ-ಯಕ-ರಮ ಇದ-? ಇ-ದ- ನ-ಟ- ಶ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಏ-ು ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ ಇ-ೆ- -------------------------------------- ಇಂದು ನಾಟಕ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I-du--āṭaka śā--y-ll- -----ā--ak---a i--? Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide? I-d- n-ṭ-k- ś-l-y-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ----------------------------------------- Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
Wat draai vanaand in die bioskoop? ಇಂದು --ತ್ರಮಂ-ಿ--ಲ-ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್--್ರದರ-ಶನ-ಇ--? ಇ-ದ- ಚ-ತ-ರಮ-ದ-ರದಲ-ಲ- ಯ-ವ ಚ-ತ-ರಪ-ರದರ-ಶನ ಇದ-? ಇ-ದ- ಚ-ತ-ರ-ಂ-ಿ-ದ-್-ಿ ಯ-ವ ಚ-ತ-ರ-್-ದ-್-ನ ಇ-ೆ- ------------------------------------------- ಇಂದು ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ? 0
In---c-t-am-nd-r--al---yāv- c-tr-p---ar---a ide? Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide? I-d- c-t-a-a-d-r-d-l-i y-v- c-t-a-r-d-r-a-a i-e- ------------------------------------------------ Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)? ಇವ-್-ು-ಟೆಲ-ವ-ಷನ- -ಲ್ಲಿ --- ಕ---ಯ---ಮ -ದ-? ಇವತ-ತ- ಟ-ಲ-ವ-ಷನ- ನಲ-ಲ- ಏನ- ಕ-ರ-ಯಕ-ರಮ ಇದ-? ಇ-ತ-ತ- ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ನ-್-ಿ ಏ-ು ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ ಇ-ೆ- ----------------------------------------- ಇವತ್ತು ಟೆಲಿವಿಷನ್ ನಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I--ttu ṭeliviṣ-----l---ē---kāryak-am- id-? Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide? I-a-t- ṭ-l-v-ṣ-n n-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ------------------------------------------ Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater? ನಾ-ಕಕ-ಕ- -ನ್-ೂ-ಟ--ೇಟು-ಳು-ದ--ೆಯ-ತ-ತ---ೆ? ನ-ಟಕಕ-ಕ- ಇನ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತವ-ಯ-? ನ-ಟ-ಕ-ಕ- ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- --------------------------------------- ನಾಟಕಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
N--akak---i------k--ug----dore--tt-vey-? Nāṭakakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? N-ṭ-k-k-e i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e- ---------------------------------------- Nāṭakakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop? ಚ-----್-ಕ--------ೂ-ಟ-ಕೇಟ-ಗಳು --ರೆಯ--------? ಚಲನಚ-ತ-ರಕ-ಕ- ಇನ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತವ-ಯ-? ಚ-ನ-ಿ-್-ಕ-ಕ- ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------- ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
Ca--na--t-a--- -n-ū ṭikēṭ-g--u--o-e--tta-e--? Calanacitrakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? C-l-n-c-t-a-k- i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e- --------------------------------------------- Calanacitrakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker? ಫು-್ಬ-ಲ್-ಪಂದ------ ಇನ್-ೂ ಟ---ಟ--ಳು-ದ-ರ-ಯು-್-----? ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಪ-ದ-ಯಕ-ಕ- ಇನ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತವ-ಯ-? ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಪ-ದ-ಯ-್-ೆ ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------------- ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
Phuṭ-āl----dyakke-i-----ikēṭuga-u --re-ut---eye? Phuṭbāl pandyakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? P-u-b-l p-n-y-k-e i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e- ------------------------------------------------ Phuṭbāl pandyakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
Ek wil graag heel agter sit. ನಾನು -ಿಂ--ಗ-ೆ-ಕ-ಳಿ-ು -ೊಳ್--- ಇಷ-ಟ-ಡು--ತ-ನೆ. ನ-ನ- ಹ--ದ-ಗಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಹ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nān---in--g--e-k-ḷi-u ------u i---------ē-e. Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- h-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- -------------------------------------------- Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag iewers in die middel sit. ನ--ು-ಮ---ದ-್ಲ- ಎ-----ರು ಕ---ತ- -ೊ--ಳಲು-----ಪ--ತ್ತ-ನೆ. ನ-ನ- ಮಧ-ಯದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಮ-್-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ----------------------------------------------------- ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N-nu m-d-y-da-li ellādar----ḷitu-k-ḷ--lu -ṣṭ--aḍ-ttēn-. Nānu madhyadalli ellādaru kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-d-y-d-l-i e-l-d-r- k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ------------------------------------------------------- Nānu madhyadalli ellādaru kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag heel voor sit. ನ--ು ಮ--ದುಗ-ೆ -ು---ು----್ಳ---ಇ---ಪ--ತ--ೇ--. ನ-ನ- ಮ--ದ-ಗಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಮ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N-n- mundug-ḍ- kuḷi-- --ḷḷalu-i-ṭ-pa---tēne. Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- -------------------------------------------- Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Kan u iets aanbeveel? ನ-ಗೆ-ಏ--ದ-- -----ಸ್----ಾಡ----ೀ-ಾ? ನನಗ- ಏನ-ದರ- ಶ-ಫ-ರಸ-ಸ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ನ-ಗ- ಏ-ಾ-ರ- ಶ-ಫ-ರ-್-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------- ನನಗೆ ಏನಾದರು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
N-na-e -----ru śi---ra-'su---ḍut-īrā? Nanage ēnādaru śiphāras'su māḍuttīrā? N-n-g- ē-ā-a-u ś-p-ā-a-'-u m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------------------- Nanage ēnādaru śiphāras'su māḍuttīrā?
Wanneer begin die vertoning? ಪ---ರ--- ಯ-ವಾ-----ಾ--ಭ-ಾ-ು-್-ದ-? ಪ-ರದರ-ಶನ ಯ-ವ-ಗ ಪ-ರ-ರ-ಭವ-ಗ-ತ-ತದ-? ಪ-ರ-ರ-ಶ- ಯ-ವ-ಗ ಪ-ರ-ರ-ಭ-ಾ-ು-್-ದ-? -------------------------------- ಪ್ರದರ್ಶನ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ? 0
Pr---rśan----vā----rāramb-a----t--d-? Pradarśana yāvāga prārambhavāguttade? P-a-a-ś-n- y-v-g- p-ā-a-b-a-ā-u-t-d-? ------------------------------------- Pradarśana yāvāga prārambhavāguttade?
Kan u vir my ’n kaartjie kry? ನ--ೆ--ಿ------ನ---------ಕ-ಡಲು-ನಿ--- ಆ-ುತ--ದ-ಯೆ? ನನಗ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳನ-ನ- ತ-ದ- ಕ-ಡಲ- ನ-ಮಗ- ಆಗ-ತ-ತದ-ಯ-? ನ-ಗ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ದ- ಕ-ಡ-ು ನ-ಮ-ೆ ಆ-ು-್-ದ-ಯ-? ---------------------------------------------- ನನಗೆ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ತಂದು ಕೊಡಲು ನಿಮಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
Na---e ---ēṭ-g-ḷan----an----o----------e ā--ttad---? Nanage ṭikēṭugaḷannu tandu koḍalu nimage āguttadeye? N-n-g- ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u t-n-u k-ḍ-l- n-m-g- ā-u-t-d-y-? ---------------------------------------------------- Nanage ṭikēṭugaḷannu tandu koḍalu nimage āguttadeye?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid? ಇ--ಲ- ಹ---ಿರ-ಲ-ಲ--ಎಲ--ಾದ-- ಗಾ-್-್ -ೈದ-- -ದೆಯೆ? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಗ-ಲ-ಫ- ಮ-ದ-ನ ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಗ-ಲ-ಫ- ಮ-ದ-ನ ಇ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಇದೆಯೆ? 0
Il---hatt-rada--- ell--aru-g-l-h m--dā-a-i---e? Illi hattiradalli ellādaru gālph maidāna ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- g-l-h m-i-ā-a i-e-e- ----------------------------------------------- Illi hattiradalli ellādaru gālph maidāna ideye?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid? ಇ-್-ಿ--ತ-ತಿ--ಲ್---ಎ-್ಲ-ದ-- --ನ-ನ--- ಅಂ---ಇದ---? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಟ-ನ-ನ-ಸ- ಅ-ಗಳ ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಟ-ನ-ನ-ಸ- ಅ-ಗ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಅಂಗಳ ಇದೆಯೆ? 0
Il-i -a-t-r-dalli-e-l--a-- -e-n----ṅ--ḷa ide--? Illi hattiradalli ellādaru ṭennīs aṅgaḷa ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- ṭ-n-ī- a-g-ḷ- i-e-e- ----------------------------------------------- Illi hattiradalli ellādaru ṭennīs aṅgaḷa ideye?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid? ಇಲ್----ತ್--ರದ-್ಲ- ಎಲ-ಲಾದರ- --ು ಕೊಳ -ದೆಯೆ? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಈಜ- ಕ-ಳ ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಈ-ು ಕ-ಳ ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಈಜು ಕೊಳ ಇದೆಯೆ? 0
Ill---a-----dal-i -l-ād-ru------o-a-i-ey-? Illi hattiradalli ellādaru īju koḷa ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- ī-u k-ḷ- i-e-e- ------------------------------------------ Illi hattiradalli ellādaru īju koḷa ideye?

Die Maltese taal

Baie Europeërs wat hul Engels wil verbeter, gaan na Malta. Dis omdat Engels dié Suid-Europese eilandstaat se amptelike taal is. En Malta is bekend vir sy baie taalskole. Maar dis nie wat die land vir taalkundiges interessant maak nie. Hulle stel om ’n ander rede in Malta belang. Die Republiek van Malta het nog ’n amptelike taal: Maltesies (of Malti). Dié taal het uit ’n Arabiese dialek ontwikkel. Dit maak Malti die enigste Semitiese taal in Europa. Die sintaks en fonologie verskil egter van Arabies. Malti word ook in Latynse letters geskryf. Die alfabet bevat egter ’n paar spesiale karakters. En die letters c en y ontbreek heeltemal. Die woordeskat bevat elemente van baie verskillende tale. Afgesien van Arabies is Italiaans en Engels onder die invloedryke tale. Maar Fenisiërs en Kartagers het ook die taal beïnvloed. Daarom beskou party navorsers Malti as ’n Arabiese Kreooltaal. Malta is in sy geskiedenis deur verskillende magte beset. Almal het hul merk op Malta se eilande, Gozo en Comino, gelaat. Malti was baie lank slegs ’n plaaslike streektaal. Maar dit het altyd die “ware” Maltese se moedertaal gebly. Dit is ook uitsluitlik mondeling oorgedra. Eers in die 19de eeu het mense in dié taal begin skryf. Vandag is die getal sprekers ’n geskatte 330 000. Malta is sedert 2004 lid van die Europese Unie. Gevolglik is Malti een van Europa se amptelike tale. Maar vir die Maltese is die taal eenvoudig deel van hul kultuur. En hulle is ingenome wanneer buitelanders Malti wil leer. Daar is beslis genoeg taalskole in Malta…