የሐረጉ መጽሐፍ

am ሌሎችን ማወቅ   »   bn অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

3 [ሶስት]

ሌሎችን ማወቅ

ሌሎችን ማወቅ

৩ [তিন]

3 [tina]

অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

[an'yēra sāthē paricaẏa / paricita ha'ōẏā]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጤና ይስጥልኝ! নম-্---- --আ--া---ু আ’---ক-ম নমস-ক-র! / আসস-ল-ম- আ’ল-ইক-ম ন-স-ক-র- / আ-স-ল-ম- আ-ল-ই-ু- ---------------------------- নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম 0
n--a--ār-! / -sasā--mu ā-lā'-ku-a namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma n-m-s-ā-a- / Ā-a-ā-ā-u ā-l-'-k-m- --------------------------------- namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
መልካም ቀን! ন-স্কা-!-/ আস---া---আ-----ুম নমস-ক-র! / আসস-ল-ম- আ’ল-ইক-ম ন-স-ক-র- / আ-স-ল-ম- আ-ল-ই-ু- ---------------------------- নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম 0
n-m--kār-- / -s-sā---u-ā’lā--k-ma namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma n-m-s-ā-a- / Ā-a-ā-ā-u ā-l-'-k-m- --------------------------------- namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
እንደምን ነህ/ነሽ? আপনি---মন আ--ন? আপন- ক-মন আছ-ন? আ-ন- ক-ম- আ-ে-? --------------- আপনি কেমন আছেন? 0
ā-an--kē--n---ch---? āpani kēmana āchēna? ā-a-i k-m-n- ā-h-n-? -------------------- āpani kēmana āchēna?
ከአውሮፓ ነው የመጡት? আপ-ি-----------েক- -----ন? আপন- ক- ইউর-প থ-ক- এস-ছ-ন? আ-ন- ক- ই-র-প থ-ক- এ-ে-ে-? -------------------------- আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন? 0
Āp-n--ki--'ur-p- -h--- ēsē--ē--? Āpani ki i'urōpa thēkē ēsēchēna? Ā-a-i k- i-u-ō-a t-ē-ē ē-ē-h-n-? -------------------------------- Āpani ki i'urōpa thēkē ēsēchēna?
ከአሜሪካ ነው የመጡት? আপ-------মে-ি-া থেক- এ--ছেন? আপন- ক- আম-র-ক- থ-ক- এস-ছ-ন? আ-ন- ক- আ-ে-ি-া থ-ক- এ-ে-ে-? ---------------------------- আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন? 0
Āp-ni ki-āmē-ik- t-ē--------ē-a? Āpani ki āmērikā thēkē ēsēchēna? Ā-a-i k- ā-ē-i-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-? -------------------------------- Āpani ki āmērikā thēkē ēsēchēna?
ከኤስያ ነው የመጡት? আপন--কি -শ-য়া-থেকে--স--েন? আপন- ক- এশ-য়- থ-ক- এস-ছ-ন? আ-ন- ক- এ-ি-া থ-ক- এ-ে-ে-? -------------------------- আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন? 0
Ā--ni-k- -śi-- -h-k--ē------a? Āpani ki ēśiẏā thēkē ēsēchēna? Ā-a-i k- ē-i-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-? ------------------------------ Āpani ki ēśiẏā thēkē ēsēchēna?
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት? আপ-ি-----হ-ট-লে --েছে--/ -ঠছেন? আপন- ক-ন হ-ট-ল- উঠ-ছ-ন / উঠছ-ন? আ-ন- ক-ন হ-ট-ল- উ-ে-ে- / উ-ছ-ন- ------------------------------- আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন? 0
Ā-a-i -ō----ō-ē-ē-u----h--a - u-ha----a? Āpani kōna hōṭēlē uṭhēchēna / uṭhachēna? Ā-a-i k-n- h-ṭ-l- u-h-c-ē-a / u-h-c-ē-a- ---------------------------------------- Āpani kōna hōṭēlē uṭhēchēna / uṭhachēna?
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ? আপ-ি--খান--ক--ি- -রে -ছে-? আপন- এখ-ন- কতদ-ন ধর- আছ-ন? আ-ন- এ-া-ে ক-দ-ন ধ-ে আ-ে-? -------------------------- আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন? 0
Ā---- -khān- --ta--na d--rē āc-ē--? Āpani ēkhānē katadina dharē āchēna? Ā-a-i ē-h-n- k-t-d-n- d-a-ē ā-h-n-? ----------------------------------- Āpani ēkhānē katadina dharē āchēna?
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ? আপনি -তদ-ন--াকবেন? আপন- কতদ-ন থ-কব-ন? আ-ন- ক-দ-ন থ-ক-ে-? ------------------ আপনি কতদিন থাকবেন? 0
Ā--ni --t-di---t-āka---a? Āpani katadina thākabēna? Ā-a-i k-t-d-n- t-ā-a-ē-a- ------------------------- Āpani katadina thākabēna?
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ? আ-না--ক--এ-ান- ভ-ল--া--ে? আপন-র ক- এখ-ন- ভ-ল ল-গছ-? আ-ন-র ক- এ-া-ে ভ-ল ল-গ-ে- ------------------------- আপনার কি এখানে ভাল লাগছে? 0
Āp---r- ki ē---nē bh--a--ā-achē? Āpanāra ki ēkhānē bhāla lāgachē? Ā-a-ā-a k- ē-h-n- b-ā-a l-g-c-ē- -------------------------------- Āpanāra ki ēkhānē bhāla lāgachē?
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት? আ-ন--কি এখানে ছু-ি-ক---ত- -স-ছে-? আপন- ক- এখ-ন- ছ-ট- ক-ট-ত- এস-ছ-ন? আ-ন- ক- এ-া-ে ছ-ট- ক-ট-ত- এ-ে-ে-? --------------------------------- আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন? 0
Āpani ----k-ān- ch-ṭ- --ṭā-ē -s---ēna? Āpani ki ēkhānē chuṭi kāṭātē ēsēchēna? Ā-a-i k- ē-h-n- c-u-i k-ṭ-t- ē-ē-h-n-? -------------------------------------- Āpani ki ēkhānē chuṭi kāṭātē ēsēchēna?
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ! আপন- ক-নো -স---ম-র-স---ে -েখা-ক--ন! আপন- কখন- এস- আম-র সঙ-গ- দ-খ- কর-ন! আ-ন- ক-ন- এ-ে আ-া- স-্-ে দ-খ- ক-ু-! ----------------------------------- আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন! 0
Ā--ni -akh--------ām-ra--a--- dēk-ā-k--u--! Āpani kakhanō ēsē āmāra saṅgē dēkhā karuna! Ā-a-i k-k-a-ō ē-ē ā-ā-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-n-! ------------------------------------------- Āpani kakhanō ēsē āmāra saṅgē dēkhā karuna!
የኔ አድራሻ እዚህ ነው። এ-া আমা- ঠি-----৷ এট- আম-র ঠ-ক-ন- ৷ এ-া আ-া- ঠ-ক-ন- ৷ ----------------- এটা আমার ঠিকানা ৷ 0
Ē-ā -māra--h---nā Ēṭā āmāra ṭhikānā Ē-ā ā-ā-a ṭ-i-ā-ā ----------------- Ēṭā āmāra ṭhikānā
ነገ እንገናኛለን? আ---ী---ল -- আ-রা--কে অপ--- স-্গে---খা কর----ার-? আগ-ম- ক-ল ক- আমর- এক- অপর-র সঙ-গ- দ-খ- করত- প-র-? আ-া-ী ক-ল ক- আ-র- এ-ে অ-র-র স-্-ে দ-খ- ক-ত- প-র-? ------------------------------------------------- আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি? 0
āg----kāla-ki---a-ā -k- a-a-ē----a-g- --kh-----a-ē pā--? āgāmī kāla ki āmarā ēkē aparēra saṅgē dēkhā karatē pāri? ā-ā-ī k-l- k- ā-a-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-t- p-r-? -------------------------------------------------------- āgāmī kāla ki āmarā ēkē aparēra saṅgē dēkhā karatē pāri?
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ። আমি----খি-,---ার-আ---থেকে- --------ক-্প-- ক-া----৷ আম- দ--খ-ত, আম-র আগ- থ-ক-ই ক-ছ- পর-কল-পন- কর- আছ-৷ আ-ি দ-ঃ-ি-, আ-া- আ-ে থ-ক-ই ক-ছ- প-ি-ল-প-া ক-া আ-ে- -------------------------------------------------- আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷ 0
Ā-i--uḥ--it-,-ām--- ā-- th--ē'i ki--u-p---kalpa---k-rā--c-ē Āmi duḥkhita, āmāra āgē thēkē'i kichu parikalpanā karā āchē Ā-i d-ḥ-h-t-, ā-ā-a ā-ē t-ē-ē-i k-c-u p-r-k-l-a-ā k-r- ā-h- ----------------------------------------------------------- Āmi duḥkhita, āmāra āgē thēkē'i kichu parikalpanā karā āchē
ቻው! বি---! ব-দ-য়! ব-দ-য়- ------ বিদায়! 0
bi---a! bidāẏa! b-d-ẏ-! ------- bidāẏa!
ደህና ሁን / ሁኚ! এখ----------ি! এখন ত-হল- আস-! এ-ন ত-হ-ে আ-ি- -------------- এখন তাহলে আসি! 0
Ē----- tā------si! Ēkhana tāhalē āsi! Ē-h-n- t-h-l- ā-i- ------------------ Ēkhana tāhalē āsi!
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን። শী---ই ---া -ব-! শ-ঘ-রই দ-খ- হব-! শ-ঘ-র- দ-খ- হ-ে- ---------------- শীঘ্রই দেখা হবে! 0
Śīghr-'i ---hā--a--! Śīghra'i dēkhā habē! Ś-g-r-'- d-k-ā h-b-! -------------------- Śīghra'i dēkhā habē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -