የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   mr टॅक्सीमध्ये

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

३८ [अडोतीस]

38 [Aḍōtīsa]

टॅक्सीमध्ये

[ṭĕksīmadhyē]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። क--य--एक-ट--्स- ---व-. क-पय- एक ट-क-स- ब-लव-. क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-ा- ---------------------- कृपया एक टॅक्सी बोलवा. 0
kr̥p--ā-ē-a--ĕ-s- bōl-vā. kr-payā ēka ṭĕksī bōlavā. k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-. ------------------------- kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? स्टे--प-्--- ---्यास-ठ--कि---भा-- आ--रणार? स-ट-शनपर-य-त ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आक-रण-र? स-ट-श-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- ------------------------------------------ स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
S-----a-a--anta -āṇyās-ṭh--k--ī-bh--ē--k-r-ṇ---? Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra? S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- ------------------------------------------------ Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? व---न-ळ-प----त -----ास--ी---त--भ--े --ारण--? व-म-नतळ-पर-य-त ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आक-रण-र? व-म-न-ळ-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- -------------------------------------------- विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
Vi--n--aḷā-a---nta --ṇyā-ā-h- kit- b---ē----raṇār-? Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra? V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- --------------------------------------------------- Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
እባክህ/ሽ ቀጥታ कृप----र- -ुढे -ल-. क-पय- सरळ प-ढ- चल-. क-प-ा स-ळ प-ढ- च-ा- ------------------- कृपया सरळ पुढे चला. 0
K---ayā ---a-a ---hē -a-ā. Kr-payā saraḷa puḍhē calā. K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-. -------------------------- Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ कृ--------न उ-वीक-े--ळा. क-पय- इकड-न उजव-कड- वळ-. क-प-ा इ-ड-न उ-व-क-े व-ा- ------------------------ कृपया इकडून उजवीकडे वळा. 0
K----yā-i--ḍūn-----v-k-ḍē v-ḷ-. Kr-payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā. K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-. ------------------------------- Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ क-प-- त्-ा -ो--या-ड-न ड-----े वळा. क-पय- त-य- क-प-य-कड-न ड-व-कड- वळ-. क-प-ा त-य- क-प-य-क-ू- ड-व-क-े व-ा- ---------------------------------- कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा. 0
K--payā-t-ā --p----ka-ū-- ḍāvīkaḍ------. Kr-payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā. K-̥-a-ā t-ā k-p---ā-a-ū-a ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------------------- Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
እቸኩላለው። म- घाईत आह-. म- घ-ईत आह-. म- घ-ई- आ-े- ------------ मी घाईत आहे. 0
M---h--ī-a-ā--. Mī ghā'īta āhē. M- g-ā-ī-a ā-ē- --------------- Mī ghā'īta āhē.
ጊዜ አለኝ። आ--ता --- स--- -ह-. आत-त- मल- सव-ड आह-. आ-्-ा म-ा स-ं- आ-े- ------------------- आत्ता मला सवंड आहे. 0
Āttā mal- --vaṇ-- ---. Āttā malā savaṇḍa āhē. Ā-t- m-l- s-v-ṇ-a ā-ē- ---------------------- Āttā malā savaṇḍa āhē.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። क-प----ळू--ा-व-. क-पय- हळ- च-लव-. क-प-ा ह-ू च-ल-ा- ---------------- कृपया हळू चालवा. 0
K---a-ā--aḷū--ālavā. Kr-payā haḷū cālavā. K-̥-a-ā h-ḷ- c-l-v-. -------------------- Kr̥payā haḷū cālavā.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። क---- --े --ं-ा. क-पय- इथ- थ--ब-. क-प-ा इ-े थ-ं-ा- ---------------- कृपया इथे थांबा. 0
Kr--a-- ith-----m-ā. Kr-payā ithē thāmbā. K-̥-a-ā i-h- t-ā-b-. -------------------- Kr̥payā ithē thāmbā.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። कृपय----षणभर-था--ा. क-पय- क-षणभर थ--ब-. क-प-ा क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------------- कृपया क्षणभर थांबा. 0
K----yā-kṣa-a--a-- th--b-. Kr-payā kṣaṇabhara thāmbā. K-̥-a-ā k-a-a-h-r- t-ā-b-. -------------------------- Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
ወዲያው እመለሳለው म- -------- -े--- ------. म- लग-च परत य-त-. / य-त-. म- ल-े- प-त य-त-. / य-त-. ------------------------- मी लगेच परत येतो. / येते. 0
Mī --gēca -arata -ē-ō. - Yētē. Mī lagēca parata yētō. / Yētē. M- l-g-c- p-r-t- y-t-. / Y-t-. ------------------------------ Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። क-प-- म-- पावती-द-या. क-पय- मल- प-वत- द-य-. क-प-ा म-ा प-व-ी द-य-. --------------------- कृपया मला पावती द्या. 0
Kr----- -alā------- -yā. Kr-payā malā pāvatī dyā. K-̥-a-ā m-l- p-v-t- d-ā- ------------------------ Kr̥payā malā pāvatī dyā.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። मा-्याज---सु-्टे-पैसे ----त. म-झ-य-जवळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त. म-झ-य-ज-ळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त- ---------------------------- माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत. 0
Mā--yā----ḷa -uṭ-ē -a-s- n-h--a. Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta. M-j-y-j-v-ḷ- s-ṭ-ē p-i-ē n-h-t-. -------------------------------- Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። ठीक -हे- रा--ले-- प-स- -----त--्-ी. ठ-क आह-, र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-. ठ-क आ-े- र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-. ----------------------------------- ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही. 0
Ṭ-ī-a----, rāh-lēlē p-i-- ṭ-ēv----mhī. Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī. Ṭ-ī-a ā-ē- r-h-l-l- p-i-ē ṭ-ē-ā t-m-ī- -------------------------------------- Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። मला--्य- ---त-य-वर-घे-न --ा. मल- ह-य- पत-त-य-वर घ-ऊन चल-. म-ा ह-य- प-्-्-ा-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला. 0
Ma-ā hy--pa--y-v-r---hē'ūna --l-. Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā. M-l- h-ā p-t-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-. --------------------------------- Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። म----ा---ा --ट-लव- घ-ऊ- चला. मल- म-झ-य- ह-ट-लवर घ-ऊन चल-. म-ा म-झ-य- ह-ट-ल-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला. 0
M--- -ā-h-- -ŏ-ē----------'ūn---alā. Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā. M-l- m-j-y- h-ṭ-l-v-r- g-ē-ū-a c-l-. ------------------------------------ Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። म-ा-सम-द्रकिना--ाव- घ--- चला. मल- सम-द-रक-न--य-वर घ-ऊन चल-. म-ा स-ु-्-क-न---ा-र घ-ऊ- च-ा- ----------------------------- मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला. 0
Ma-------drak-n--y---ra-gh------c-l-. Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā. M-l- s-m-d-a-i-ā-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-. ------------------------------------- Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -