ለምን አልመጣህም/ ሽም? |
त---ा--ला-- -ली --ह-स?
त- क- आल- / आल- न-ह-स?
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
t- ----l-/--l--n----a?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
|
አሞኝ ነበረ። |
म- आज-र- --तो-----ो--.
म- आज-र- ह-त-. / ह-त-.
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
M- ----ī-h-t-- --H-t-.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
|
አሞኝ ነበረ።
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
|
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። |
मी--लो ना---क--ण म- -ज--ी होत-- - ---े.
म- आल- न-ह- क-रण म- आज-र- ह-त-. / ह-त-.
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
M--ālō nā---kā-aṇ- m--ājārī--ōtō--/----ē.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
|
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
|
እሷ ለምን አልመጣችም? |
त---- आल--न--ी?
त- क- आल- न-ह-?
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
Tī -ā-ā-ī-nāh-?
Tī kā ālī nāhī?
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
|
እሷ ለምን አልመጣችም?
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
|
ደክሟት ነበረ። |
ती द--- --ती.
त- दमल- ह-त-.
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
T---amal- -ō-ī.
Tī damalī hōtī.
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
|
ደክሟት ነበረ።
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
|
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። |
ती --ी-नाह- --रण-----मली --ती.
त- आल- न-ह- क-रण त- दमल- ह-त-.
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
T- ā----ā---kā--ṇa--ī-da--l------.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
|
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
|
እሱ ለምን አልመጣም? |
त- क---ल- ----?
त- क- आल- न-ह-?
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
Tō-kā---- nāh-?
Tō kā ālā nāhī?
T- k- ā-ā n-h-?
---------------
Tō kā ālā nāhī?
|
እሱ ለምን አልመጣም?
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
|
ፍላጎት የለውም |
त--ाल--र-----व्-त-.
त-य-ल- र-च- नव-हत-.
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
Tyā----ū---navh-tī.
Tyālā rūcī navhatī.
T-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
-------------------
Tyālā rūcī navhatī.
|
ፍላጎት የለውም
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
|
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። |
त- --ा -ा-----र--त्-ाला र--ी-नव्-ती.
त- आल- न-ह- क-रण त-य-ल- र-च- नव-हत-.
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
T--ā-- nā-- kār--- --ālā r-c------at-.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
--------------------------------------
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
|
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
|
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? |
त----ी--ा--ला-नाह--?
त-म-ह- क- आल- न-ह-त?
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
T-mh---ā ālā nāh-ta?
Tumhī kā ālā nāhīta?
T-m-ī k- ā-ā n-h-t-?
--------------------
Tumhī kā ālā nāhīta?
|
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
|
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። |
आ-----ार-ब-घ-ली --े.
आमच- क-र ब-घडल- आह-.
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
Ām-cī-k--a b-g-a-----āhē.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
-------------------------
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
|
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
|
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። |
आ--ह- --ह- आलो-का-- आ----कार----डली----.
आम-ह- न-ह- आल- क-रण आमच- क-र ब-घडल- आह-.
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
Ā--ī nāhī --- ----ṇa --acī k--- -i---ḍa-ī-āhē.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
----------------------------------------------
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
|
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
|
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? |
ल-क-----ा---आल-?
ल-क क- न-ह- आल-?
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
L--a -- nāhī-ā--?
Lōka kā nāhī ālē?
L-k- k- n-h- ā-ē-
-----------------
Lōka kā nāhī ālē?
|
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
|
ባቡር አመለጣቸው |
त-यां-ी ---े--च---ी.
त-य--च- ट-र-न च-कल-.
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T-ā-̄cī---ēna-c--a-ī.
Tyān-cī ṭrēna cukalī.
T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
---------------------
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
|
ባቡር አመለጣቸው
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
|
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። |
त- ना-- -ल- ---- त----च- ट्रे- च---ी.
त- न-ह- आल- क-रण त-य--च- ट-र-न च-कल-.
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Tē -āh----ē -ā-a-- t---̄c- -r--a--uk---.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān-cī ṭrēna cukalī.
T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
----------------------------------------
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
|
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም? |
तू क---ला-/-आल- नाही-?
त- क- आल- / आल- न-ह-स?
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
Tū--- ā-ā/ āl---ā---a?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
|
አልተፈቀደልኝም |
मल- य---या-- पर-------व-ह-ी.
मल- य-ण-य-च- परव-नग- नव-हत-.
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M-l- ---y-cī -a-a-ā------a-h-t-.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
|
አልተፈቀደልኝም
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
|
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። |
मी-आ-----आल- -ा-ी--ा-ण मल- -े-------पर-ा--- -व-हती.
म- आल- / आल- न-ह- क-रण मल- य-ण-य-च- परव-नग- नव-हत-.
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M- āl-/--l- -āhī k-ra-a ma---yēṇyā-- ---av---g------at-.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------------------------------
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
|
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
|