ቀለበቱ ውድ ነው?
अ-गठ- मह-- --- का?
अ-गठ- मह-ग आह- क-?
अ-ग-ी म-ा- आ-े क-?
------------------
अंगठी महाग आहे का?
0
a-gaṭ---m--ā-- ā-ē --?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
ቀለበቱ ውድ ነው?
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
नाही- ति-ी कि-मत फ-्त-श--र-युरो ---.
न-ह-, त-च- क--मत फक-त श-भर य-र- आह-.
न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े-
------------------------------------
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
0
Nāh-,---c- -i----a -h-kt----m----- -u-ō ā-ē.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
प---ाझ्----ळ -क्------ास--हे-.
पण म-झ-य-जवळ फक-त पन-न-स आह-त.
प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-.
------------------------------
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
0
P------jh-ā--------ha---------sa ---ta.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
ጨርሰካል/ ሻል?
तुझ- -ा--आटो-ल- --?
त-झ- क-म आट-पल- क-?
त-झ- क-म आ-ो-ल- क-?
-------------------
तुझे काम आटोपले का?
0
T--hē--ām- -ṭōpalē --?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
ጨርሰካል/ ሻል?
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
አይ ፤ ገና ነኝ።
नाह-,-अ--न --ह-.
न-ह-, अज-न न-ह-.
न-ह-, अ-ू- न-ह-.
----------------
नाही, अजून नाही.
0
N-hī,-a-ū-a --h-.
Nāhī, ajūna nāhī.
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
አይ ፤ ገና ነኝ።
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
ግን አሁን እጨርሳለው።
म-झ- --- -त- आ---तच आ-े ---.
म-झ- क-म आत- आट-पतच आल- आह-.
म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े-
----------------------------
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
0
Māj-ē -āma-āt- ā--p---ca ā-ē----.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē-
---------------------------------
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
ግን አሁን እጨርሳለው።
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
तु---आ----सूप --ह-जे-क-?
त-ल- आणख- स-प प-ह-ज- क-?
त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-?
------------------------
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
0
T-lā -ṇa-hī-s--a---hi-ē-kā?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
T-l- ā-a-h- s-p- p-h-j- k-?
---------------------------
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
नाह-,-मला-आ--- --ो.
न-ह-, मल- आणख- नक-.
न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो-
-------------------
नाही, मला आणखी नको.
0
N--ī, -a-ā-ā--kh- ---ō.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
N-h-, m-l- ā-a-h- n-k-.
-----------------------
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
प- -क आई-क्-ी- -ा-्र -र-- घ--न.
पण एक आईसक-र-म म-त-र जर-र घ-ईन.
प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-.
-------------------------------
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
0
Pa---ēk- ā'īs-kr-m- -ā-r----rūra gh----a.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
P-ṇ- ē-a ā-ī-a-r-m- m-t-a j-r-r- g-ē-ī-a-
-----------------------------------------
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
त--इथ- -ू- -र्ष--र--ि-- --रा---ी--हेस --?
त- इथ- ख-प वर-ष- र-ह-ल- / र-ह-ल- आह-स क-?
त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-?
-----------------------------------------
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
0
T-------k-ūp- -a--- rā-i--- rā-ilī āh--- k-?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
T- i-h- k-ū-a v-r-ē r-h-l-/ r-h-l- ā-ē-a k-?
--------------------------------------------
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
नाही-----त गे-्-- -क-मह-न-यापास--.
न-ह-, फक-त ग-ल-य- एक मह-न-य-प-स-न.
न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-.
----------------------------------
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
0
N-hī- p-a--a --lyā -k--mah-n'yāpā-ūna.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
N-h-, p-a-t- g-l-ā ē-a m-h-n-y-p-s-n-.
--------------------------------------
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
पण-मी--धी- ख------ां-- -ळख-ो. /-----े.
पण म- आध-च ख-प ल-क--न- ओळखत-. / ओळखत-.
प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े-
--------------------------------------
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
0
P--- ----d---a--h-p--lōk-nn------h-t---- Ō-a-h-tē.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
P-ṇ- m- ā-h-c- k-ū-a l-k-n-ā ō-a-h-t-. / Ō-a-h-t-.
--------------------------------------------------
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
तू उ-्-- -री---ण-- आह-स-का?
त- उद-य- घर- ज-ण-र आह-स क-?
त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-?
---------------------------
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
0
Tū----ā g-a-ī--ā---a --ē---kā?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
T- u-y- g-a-ī j-ṇ-r- ā-ē-a k-?
------------------------------
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
नाही-----त आ-वड्---्-ा श----.
न-ह-, फक-त आठवड-य-च-य- श-वट-.
न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी-
-----------------------------
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
0
N---- ph-k-- āṭha-a----y- śē----.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
N-h-, p-a-t- ā-h-v-ḍ-ā-y- ś-v-ṭ-.
---------------------------------
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
ግን እሁድ እመለሳለው።
प--मी -व-व-री-पर- ये-ार--ह-.
पण म- रव-व-र- परत य-ण-र आह-.
प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े-
----------------------------
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
0
Paṇa mī----ivā---p--a-a --ṇ-r- -h-.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
P-ṇ- m- r-v-v-r- p-r-t- y-ṇ-r- ā-ē-
-----------------------------------
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
ግን እሁድ እመለሳለው።
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
त--ी-म-ल-ी-सज्ञान-आह--क-?
त-झ- म-लग- सज-ञ-न आह- क-?
त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-?
-------------------------
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
0
T-jh- m----- -a-ñ----ā-ē-kā?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
T-j-ī m-l-g- s-j-ā-a ā-ē k-?
----------------------------
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
नाही---ी-फ-------ा--र्षां------.
न-ह-, त- फक-त सतर- वर-ष--च- आह-.
न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े-
--------------------------------
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
0
Nāhī, -ī-pha-ta sat--ā--a-ṣā-̄cī -h-.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān-cī āhē.
N-h-, t- p-a-t- s-t-r- v-r-ā-̄-ī ā-ē-
-------------------------------------
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
पण---ला -- म-त---आह-.
पण त-ल- एक म-त-र आह-.
प- त-ल- ए- म-त-र आ-े-
---------------------
पण तिला एक मित्र आहे.
0
Paṇa-ti-ā-ē-a-mi-ra āh-.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
P-ṇ- t-l- ē-a m-t-a ā-ē-
------------------------
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.