‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   hi विदेशी भाषाएँ सीखना

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

२३ [तेईस]

23 [teees]

विदेशी भाषाएँ सीखना

[videshee bhaashaen seekhana]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? 1
aapa-e--p--ee -a-aa- s- ---k---? aapane spenee kahaan se seekhee?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? 1
k-a--a- -urta-a---e bhee-j-a---e-/ ja--at-e hai-? kya aap purtagaalee bhee jaanate / jaanatee hain?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ 1
je--haan- --r-m--n--ho-----ee it------n--hee jaa--ta-/ j--n-----h-on jee haan, aur main thodee see itaaliyan bhee jaanata / jaanatee hoon
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं 1
mu-h--la-a-- hai aa- --hut--ch--ha -o-a-e ---o--tee-h-in mujhe lagata hai aap bahut achchha bolate / bolatee hain
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं 1
y--bhaas---n--ahut-ek j-ise- -a-n ye bhaashaen bahut ek jaisee hain
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 1
ma-n u-a-o -c-chhe- ----- se---maj----ka-------ka--- h-on main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ लेकिन बोलना और लिखना कठिन है लेकिन बोलना और लिखना कठिन है 1
lek-n -o-a-a-a-r lik--n- k--hin -ai lekin bolana aur likhana kathin hai
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ 1
ma-n ab--h---kae- ------ya---ka-ata-/-k---t-- -oon main ab bhee kaee galatiyaan karata / karatee hoon
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए 1
kr-ay- m-r-----latiy--n-ha-e-ha -heek ke--ie krpaya meree galatiyaan hamesha theek keejie
‫نطقك سليم للغاية.‬ आपका उच्चारण अच्छा है आपका उच्चारण अच्छा है 1
aapa-- -chc----a------hha---i aapaka uchchaaran achchha hai
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं 1
a-p --o-e-s- s-a-a--h-at s--bo--t----in aap thode se svaraaghaat se bolate hain
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ आप कहाँ के हैं यह पता लगता है आप कहाँ के हैं यह पता लगता है 1
a---k--aa------a-n---h --t- --ga-a hai aap kahaan ke hain yah pata lagata hai
‫ما هي لغتك الأم؟‬ आपकी मातृभाषा क्या है? आपकी मातृभाषा क्या है? 1
a---k---maa---haa--a ky- --i? aapakee maatrbhaasha kya hai?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? 1
k-------bh-asha--- -oe--p-at-y-kr---------he-/ ----e-hain? kya aap bhaasha ka koee paathyakram kar rahe / rahee hain?
‫أي منهاج تستخدم؟‬ आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? 1
aap-k--n-s-- --sta- is---aal---- --he --r--ee-----? aap kaun see pustak istemaal kar rahe / rahee hain?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है 1
us-k--na------he-i---am-y -a-d--a--- h-i usaka naam mujhe is samay yaad nahin hai
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है 1
mu-h- -s--a--y---aka-na-m y--d-na-in aa ra---hai mujhe is samay usaka naam yaad nahin aa raha hai
‫لقد نسيبته.‬ मैं भूल गया / गयी मैं भूल गया / गयी 1
ma---bh--l -a-- - ---ee main bhool gaya / gayee

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.