‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   vi Được phép làm gì đó

‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

73 [Bảy mươi ba]

Được phép làm gì đó

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفيتنامية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟‬ Bạn được phép lái xe chưa? Bạn được phép lái xe chưa? 1
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟‬ Bạn được phép uống rượu chưa? Bạn được phép uống rượu chưa? 1
‫هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟‬ Bạn được phép đi ra nước ngoài một mình chưa? Bạn được phép đi ra nước ngoài một mình chưa? 1
يسمح أن يمكن أن Được Được 1
‫أيمكننا التدخين هنا؟‬ Chúng tôi được hút thuốc lá ở đây không? Chúng tôi được hút thuốc lá ở đây không? 1
‫أمسموح التدخين هنا؟‬ Hút thuốc lá ở đây được không? Hút thuốc lá ở đây được không? 1
‫أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟‬ Trả tiền bằng thẻ tín dụng ở đây được không? Trả tiền bằng thẻ tín dụng ở đây được không? 1
‫أيمكن الدفع بشيك؟‬ Trả tiền bằng séc được không? Trả tiền bằng séc được không? 1
‫أيمكن الدفع نقداً؟‬ Chỉ được trả tiền mặt thôi hả? Chỉ được trả tiền mặt thôi hả? 1
‫أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟‬ Tôi bây giờ gọi điện thoại nhanh được không? Tôi bây giờ gọi điện thoại nhanh được không? 1
‫هل لي أن أوجه سؤالاً؟‬ Tôi bây giờ hỏi nhanh vài chuyện được không? Tôi bây giờ hỏi nhanh vài chuyện được không? 1
‫أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟‬ Tôi bây giờ nói nhanh vài chuyện được không? Tôi bây giờ nói nhanh vài chuyện được không? 1
‫لا يسمح له بالنوم في المنتزه.‬ Anh ấy không được phép ngủ trong công viên. Anh ấy không được phép ngủ trong công viên. 1
‫لا يسمح له بالنوم في السيارة.‬ Anh ấy không được phép ngủ trong xe hơi. Anh ấy không được phép ngủ trong xe hơi. 1
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.‬ Anh ấy không được phép ngủ trong nhà ga. Anh ấy không được phép ngủ trong nhà ga. 1
‫أيمكننا الجلوس؟‬ Chúng tôi ngồi được không? Chúng tôi ngồi được không? 1
‫ لائحة الطعام، من فضلك؟‬ Chúng tôi xem thực đơn được không? Chúng tôi xem thực đơn được không? 1
‫أيمكننا الدفع كل على حدة؟‬ Chúng tôi trả tiền riêng được không? Chúng tôi trả tiền riêng được không? 1

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.