‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 1‬   »   am ማስታወቂያዎች 1

‫78[ثمانية وسبعون]‬

‫الصفات 1‬

‫الصفات 1‬

78 [ሰባ ስምንት]

78 [seba siminiti]

ማስታወቂያዎች 1

[k’it͟s’ili 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫إمرأة مسنة‬ ትልቅ ሴት ትልቅ ሴት 1
ti-i-’i sēti tilik’i sēti
‫إمرأة سمينة‬ ወፍራም ሴት ወፍራም ሴት 1
w---rami--ē-i wefirami sēti
‫إمرأة فضولية‬ ጉጉ ሴት ጉጉ ሴት 1
g--u---ti gugu sēti
‫عربة جديدة‬ አዲስ መኪና አዲስ መኪና 1
ādī-i --kīna ādīsi mekīna
‫عربة سريعة‬ ፈጣን መኪና ፈጣን መኪና 1
fe-’ani-m--ī-a fet’ani mekīna
‫عربة مريحة‬ ምቹ መኪና ምቹ መኪና 1
mich- --k-na michu mekīna
‫ثوب أزرق‬ ስማያዊ ቀሚስ ስማያዊ ቀሚስ 1
s---yawī ---mī-i simayawī k’emīsi
‫ثوب أحمر‬ ቀይ ቀሚስ ቀይ ቀሚስ 1
k’ey--k’----i k’eyi k’emīsi
‫ثوب أخضر‬ አረንጋዴ ቀሚስ አረንጋዴ ቀሚስ 1
āren--a-----e-ī-i ārenigadē k’emīsi
‫حقيبة صغيرة سوداء‬ ጥቁር ቦርሳ ጥቁር ቦርሳ 1
t’ik’--i ---i-a t’ik’uri borisa
‫حقيبة صغيرة بنية‬ ቡኒ ቦርሳ ቡኒ ቦርሳ 1
b-n- bor-sa bunī borisa
‫حقيبة صغيرة بيضاء‬ ነጭ ቦርሳ ነጭ ቦርሳ 1
n-ch-i--or-sa nech’i borisa
‫أناس لطفاء‬ ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 1
t’-ru -izi-i---e----i t’iru hizibi/ sewochi
‫أناس مهذبون‬ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 1
t--ut---izi-i- -e-o-hi tihuti hizibi/ sewochi
‫أناس مهمون‬ አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 1
ā----s--hi-hiz-bi--se-o-hi āsidesachi hizibi/ sewochi
‫أطفال جديرون بالحب‬ ተወዳጅ ልጆች ተወዳጅ ልጆች 1
te--d-j- l----hi tewedaji lijochi
‫أطفال وقحون‬ እረባሽ ልጆች እረባሽ ልጆች 1
ire---h- li-o-hi irebashi lijochi
‫أطفال مهذبون‬ ጨዋ ልጆች ጨዋ ልጆች 1
ch’ew---ijochi ch’ewa lijochi

الكمبيوتر يمكنه اعادة بناء الكلمات المسموعة

قراءة الافكار هو حلم قديم يراود جميع البشر. فكل منا كم يود ان يقرأ أفكار الآخرين. لكن هذا الحلم لم يتحقق بعد. كذلك فانه لا يمكننا قراءة الافكار بالتقنيات الحديثة. ما يفكر فيه الآخرون يبقي سرا. لكننا يمكننا ان ندرك ما يسمعه الآخرون! و هذا ما قد ابرزته تجربة علمية. لقد نجح الباحثون في اعادة بناء الكلمات المسموعة. و لهذا الغرض قاموا بتحليل الموجات الدماغية للاشخاص موضع الاختبار. عندما نسمع شيئا ينشط مخنا. ومن ثم عليه معالجة اللغة المسموعة. و ثمة نمط نشاط معين يظهر في العملية. هذه الانماط يمكن تسجيلها مع الاقطاب الكهربائية. و هذا التسجيل امكن ايضا معالجته! عن طريق الحاسوب يمكن تحويلها الي انماط صوتية. و بذلك يتم تعريف الكلمة المسموعة. و هذا المبدأ يمكن تطبيقه علي جميع الكلمات. كل كلمة نسمعها تنتج اشارة محددة. هذه الكلمة ترتبط دائما بوقع الكلمة. يجب علي المرء "فقط" ترجمة الكلمة الي اشارة صوتية. لان اذا عرف المرء الاشارة الصوتية تعرف علي الكلمة. اثناء التجربة سمع الاشخاص موضع الاختبار كلمات حقيقية و كلمات مختلقة. لذلك فان جزءا من الكلمات لم يكن موجودا. و مع ذلك امكن اعادة بناء هذه الكلمات. و قد تمكن الحاسوب من نطق الكلمات التي تم ادراكها. و من الممكن ايضا السماح للكلمات بان تظهر فقط علي الشاشة. و يأمل الباحثون الآن فهم الاشارات اللغوية بصورة افضل. ..بحيث يستمر حلم قراءة الافكار يراود الجميع.