‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   am ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [ሰላሳ ሁለት]

32 [selasa huleti]

ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

[bemigibi bēti wisit’i 4]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር 1
ān-di-y-te-’-b--e -i-ic-- kekach-p--g-ri ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
‫وصحنان مع المايونيز،‬ እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር 1
in--h--et- -ema-on--- -a-i ina huleti kemayonīzi gari
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር 1
ina---s-ti-y--e-’eb-se-k’---īm- k-s--af---’- -a-i ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ ምን አትክልቶች አለዎት? ምን አትክልቶች አለዎት? 1
mi---ā--k--ito--- āle--ti? mini ātikilitochi ālewoti?
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ አደንጓሬ/ አተር አለዎት? አደንጓሬ/ አተር አለዎት? 1
ā--nig-a-----t-----l--o-i? ādenigwarē/ āteri ālewoti?
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ የአበባ ጎመን አለዎት? የአበባ ጎመን አለዎት? 1
ye’ābe-a---m--i-āle---i? ye’ābeba gomeni ālewoti?
‫أحب أكل الذرة.‬ በቆሎ መብላት እወዳለው። በቆሎ መብላት እወዳለው። 1
be------me-i-at- ------e--. bek’olo mebilati iwedalewi.
‫أحب أكل الخيار.‬ ኩከምበር መብላት እወዳለው። ኩከምበር መብላት እወዳለው። 1
ku-----er- -e-il-----wed-le--. kukemiberi mebilati iwedalewi.
‫أحب أكل البندورة.‬ ቲማቲም መብላት እወዳለው። ቲማቲም መብላት እወዳለው። 1
tī-atīmi me-i--t--i--d-le-i. tīmatīmi mebilati iwedalewi.
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? 1
y--ar--sh--ik-r-ti-i ---ilat- --w--alu? yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? 1
b-t--k---i ----n---e--s--a-ā-ik--i-i---mebi-a------e-a-u? bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ ምስርም መብላት ይወዳሉ? ምስርም መብላት ይወዳሉ? 1
mis---m- me-i-a-- yi--dalu? misirimi mebilati yiwedalu?
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? 1
karoti-- m------- ------l--i/----shi? karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? 1
bi-o-ol- -e-i---i ti-e-a-e-i/---? birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? 1
k’a---a m--il-----iw-----------? k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
‫لا أحب البصل.‬ ሽንኩርት አልወድም። ሽንኩርት አልወድም። 1
sh-nik--it- ā---edi-i. shinikuriti āliwedimi.
‫لا أحب الزيتون.‬ የወይራ ፍሬ አልውድም። የወይራ ፍሬ አልውድም። 1
y-we-i-a---rē ā-i-id---. yeweyira firē āliwidimi.
‫لا أحب الفطر.‬ እንጉዳይ አልወድም። እንጉዳይ አልወድም። 1
i-i-ud-yi-āl-w-d-mi. inigudayi āliwedimi.

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!