Izvinite!
క్షమించ-డ-!
క-షమ--చ-డ-!
క-ష-ి-చ-డ-!
-----------
క్షమించండి!
0
K-amin-c--ḍ-!
Kṣamin-caṇḍi!
K-a-i-̄-a-ḍ-!
-------------
Kṣamin̄caṇḍi!
Izvinite!
క్షమించండి!
Kṣamin̄caṇḍi!
Možete li mi pomoći?
మీ-ు నాక----ాయ-----గ---?
మ-ర- న-క- సహ-య- చ-యగలర-?
మ-ర- న-క- స-ా-ం చ-య-ల-ా-
------------------------
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా?
0
M-r--nā----ah-y-- c-y--al--ā?
Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
M-r- n-k- s-h-y-ṁ c-y-g-l-r-?
-----------------------------
Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
Možete li mi pomoći?
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా?
Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
Gdje ovdje ima dobar restoran?
ఈ -ుట్టు--్కల--దై---మం-- రెస-ట--ె--్-ఉం-ా?
ఈ చ-ట-ట-పక-కల ఏద-న- మ-చ- ర-స-ట-ర--ట- ఉ-ద-?
ఈ చ-ట-ట-ప-్-ల ఏ-ై-ా మ-చ- ర-స-ట-ర-ం-్ ఉ-ద-?
------------------------------------------
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా?
0
Ī--u--up-k-al- ēda----m-n̄-- r-sṭāreṇ---n-ā?
Ī cuṭṭupakkala ēdainā man-ci resṭāreṇṭ undā?
Ī c-ṭ-u-a-k-l- ē-a-n- m-n-c- r-s-ā-e-ṭ u-d-?
--------------------------------------------
Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
Gdje ovdje ima dobar restoran?
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా?
Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
Idite lijevo iza ugla.
చ---ిన-ఎ-మ---ుకి తి-గ--ి
చ-వర-న ఎడమవ-ప-క- త-రగ-డ-
చ-వ-ి- ఎ-మ-ై-ు-ి త-ర-ం-ి
------------------------
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి
0
C--a--n- eḍa---ai---------gaṇḍi
Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
C-v-r-n- e-a-a-a-p-k- t-r-g-ṇ-i
-------------------------------
Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
Idite lijevo iza ugla.
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి
Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
Zatim idite pravo jedan dio puta.
త--వా- ------ూ---నేర--ా ---్-ండి
తర-వ-త క--త ద-ర- న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
త-ు-ా- క-ం- ద-ర- న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
--------------------------------
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి
0
T-ru--ta k-n-a -ūr---nēr--ā---ḷ---ḍi
Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
T-r-v-t- k-n-a d-r-ṁ n-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
------------------------------------
Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
Zatim idite pravo jedan dio puta.
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి
Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
Zatim idite stotinu metara udesno.
ఆ------ --ట-్లు --డ--వై-ు-ి-వె-్ళ-డి
ఆప- వ-ద మ-టర-ల- క-డ- వ-ప-క- వ-ళ-ళ-డ-
ఆ-ై వ-ద మ-ట-్-ు క-డ- వ-ప-క- వ-ళ-ళ-డ-
------------------------------------
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి
0
Ā----va-da -ī-a--u ku-- va-puk- v---aṇḍi
Āpai vanda mīṭarlu kuḍi vaipuki veḷḷaṇḍi
Ā-a- v-n-a m-ṭ-r-u k-ḍ- v-i-u-i v-ḷ-a-ḍ-
----------------------------------------
Āpai vanda mīṭarlu kuḍi vaipuki veḷḷaṇḍi
Zatim idite stotinu metara udesno.
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి
Āpai vanda mīṭarlu kuḍi vaipuki veḷḷaṇḍi
Možete također uzeti autobus.
మీర- -స్ -- క-డా వ---ళ--్-ు
మ-ర- బస- ల- క-డ- వ-ళ-ళవచ-చ-
మ-ర- బ-్ ల- క-డ- వ-ళ-ళ-చ-చ-
---------------------------
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
0
M------s--ō--ū-----ḷḷ--a-cu
Mīru bas lō kūḍā veḷḷavaccu
M-r- b-s l- k-ḍ- v-ḷ-a-a-c-
---------------------------
Mīru bas lō kūḍā veḷḷavaccu
Možete također uzeti autobus.
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
Mīru bas lō kūḍā veḷḷavaccu
Možete također uzeti tramvaj.
మీర--ట-రా-్-----ూడా -ె-----్చు
మ-ర- ట-ర-మ- ల- క-డ- వ-ళ-ళవచ-చ-
మ-ర- ట-ర-మ- ల- క-డ- వ-ళ-ళ-చ-చ-
------------------------------
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
0
M-r- ṭ--m l----ḍā veḷḷ---c-u
Mīru ṭrām lō kūḍā veḷḷavaccu
M-r- ṭ-ā- l- k-ḍ- v-ḷ-a-a-c-
----------------------------
Mīru ṭrām lō kūḍā veḷḷavaccu
Možete također uzeti tramvaj.
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
Mīru ṭrām lō kūḍā veḷḷavaccu
Možete također jednostavno voziti za mnom.
మీర- -ీ క-ర- ల- ---వెన----డా ----్-ు
మ-ర- మ- క-ర- ల- న- వ-నక క-డ- ర-వచ-చ-
మ-ర- మ- క-ర- ల- న- వ-న- క-డ- ర-వ-్-ు
------------------------------------
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు
0
M-r- m- k-r-lō ----e-ak--kū-- r-----u
Mīru mī kār lō nā venaka kūḍā rāvaccu
M-r- m- k-r l- n- v-n-k- k-ḍ- r-v-c-u
-------------------------------------
Mīru mī kār lō nā venaka kūḍā rāvaccu
Možete također jednostavno voziti za mnom.
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు
Mīru mī kār lō nā venaka kūḍā rāvaccu
Kako da dođem do fudbalskog stadiona?
నే-- ---్ బా-్ -్టేడియం-కి-ఎ-----ళ్-ాలి?
న-న- ఫ-ట- బ-ల- స-ట-డ-య- క- ఎల- వ-ళ-ళ-ల-?
న-న- ఫ-ట- బ-ల- స-ట-డ-య- క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
----------------------------------------
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Nē-- -h-- -āl --ē-iyaṁ ki --- -e--ā--?
Nēnu phuṭ bāl sṭēḍiyaṁ ki elā veḷḷāli?
N-n- p-u- b-l s-ē-i-a- k- e-ā v-ḷ-ā-i-
--------------------------------------
Nēnu phuṭ bāl sṭēḍiyaṁ ki elā veḷḷāli?
Kako da dođem do fudbalskog stadiona?
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu phuṭ bāl sṭēḍiyaṁ ki elā veḷḷāli?
Pređite most!
వ---నన---ాటి వ-ళ--ండ-!
వ-త-నన- ద-ట- వ-ళ-ళ-డ-!
వ-త-న-ి ద-ట- వ-ళ-ళ-డ-!
----------------------
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి!
0
V----nan- dā-i-veḷ-aṇḍi!
Vantenani dāṭi veḷḷaṇḍi!
V-n-e-a-i d-ṭ- v-ḷ-a-ḍ-!
------------------------
Vantenani dāṭi veḷḷaṇḍi!
Pređite most!
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి!
Vantenani dāṭi veḷḷaṇḍi!
Vozite kroz tunel!
ట-్--్--ో--ి-వెళ్-ం-ి!
టన-నల- ల--చ- వ-ళ-ళ-డ-!
ట-్-ల- ల-ం-ి వ-ళ-ళ-డ-!
----------------------
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి!
0
Ṭ--n---l-n-ci--eḷḷaṇḍ-!
Ṭannal lōn-ci veḷḷaṇḍi!
Ṭ-n-a- l-n-c- v-ḷ-a-ḍ-!
-----------------------
Ṭannal lōn̄ci veḷḷaṇḍi!
Vozite kroz tunel!
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి!
Ṭannal lōn̄ci veḷḷaṇḍi!
Vozite do trećeg semafora.
మ-డవ -్-ా-ి-్ స-గ్న-్-ని చ---కు-----ు ---్ళ--ి
మ-డవ ట-ర-ఫ-క- స-గ-నల- న- చ-ర-క-న-వరక- వ-ళ-ళ-డ-
మ-డ- ట-ర-ఫ-క- స-గ-న-్ న- చ-ర-క-న-వ-క- వ-ళ-ళ-డ-
----------------------------------------------
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి
0
M--a-a---ā--i---igna- -- cē-u--n--a--k- --ḷḷaṇ-i
Mūḍava ṭrāphik signal ni cērukunēvaraku veḷḷaṇḍi
M-ḍ-v- ṭ-ā-h-k s-g-a- n- c-r-k-n-v-r-k- v-ḷ-a-ḍ-
------------------------------------------------
Mūḍava ṭrāphik signal ni cērukunēvaraku veḷḷaṇḍi
Vozite do trećeg semafora.
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి
Mūḍava ṭrāphik signal ni cērukunēvaraku veḷḷaṇḍi
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
అ-్-డ -ీ కు-- వై-ు- --్--మ-దటి--ీ-ిల- క----ర--డి
అక-కడ మ- క-డ- వ-ప-న ఉన-న మ-దట- వ-ధ-ల- క- త-రగ-డ-
అ-్-డ మ- క-డ- వ-ప-న ఉ-్- మ-ద-ి వ-ధ-ల- క- త-ర-ం-ి
------------------------------------------------
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి
0
A-k-ḍ-----ku------p--- un-a----aṭ---īd---ō -- -i-a----i
Akkaḍa mī kuḍi vaipuna unna modaṭi vīdhilō ki tiragaṇḍi
A-k-ḍ- m- k-ḍ- v-i-u-a u-n- m-d-ṭ- v-d-i-ō k- t-r-g-ṇ-i
-------------------------------------------------------
Akkaḍa mī kuḍi vaipuna unna modaṭi vīdhilō ki tiragaṇḍi
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి
Akkaḍa mī kuḍi vaipuna unna modaṭi vīdhilō ki tiragaṇḍi
Zatim vozite pravo preko sljedeće raskrsnice.
అప----ు --క-స-ట- చౌర--త- నుండి -ేర--ా---ళ్-ండి
అప-ప-డ- న-క-స-ట- చ-రస-త- న--డ- న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
అ-్-ు-ు న-క-స-ట- చ-ర-్-ా న-ం-ి న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
----------------------------------------------
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి
0
A-p--- --ks--cau----ā -uṇḍ- ---u---veḷ---ḍi
Appuḍu neksṭ caurastā nuṇḍi nērugā veḷḷaṇḍi
A-p-ḍ- n-k-ṭ c-u-a-t- n-ṇ-i n-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
-------------------------------------------
Appuḍu neksṭ caurastā nuṇḍi nērugā veḷḷaṇḍi
Zatim vozite pravo preko sljedeće raskrsnice.
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి
Appuḍu neksṭ caurastā nuṇḍi nērugā veḷḷaṇḍi
Izvinite, kako da dođem do aerodroma?
క--మ-ంచ--ి--విమానాశ--య-నిక----ా----్ళ---?
క-షమ--చ-డ-, వ-మ-న-శ-రయ-న-క- ఎల- వ-ళ-ళ-ల-?
క-ష-ి-చ-డ-, వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
-----------------------------------------
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Kṣ-mi---a------i--nāś-a-ān--i--l--v-ḷ-ā--?
Kṣamin-caṇḍi, vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
K-a-i-̄-a-ḍ-, v-m-n-ś-a-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i-
------------------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
Izvinite, kako da dođem do aerodroma?
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Kṣamin̄caṇḍi, vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
Najbolje je da uzmete metro.
మ-రు స---వ- - --డ-- ----ం-్-నుండి ---్ళడ- -త్--ం
మ-ర- సబ- వ- / అ-డర- గ-ర--డ- న--డ- వ-ళ-ళడ- ఉత-తమ-
మ-ర- స-్ వ- / అ-డ-్ గ-ర-ం-్ న-ం-ి వ-ళ-ళ-ం ఉ-్-మ-
------------------------------------------------
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం
0
M-ru --- -ē/ aṇḍa- g--u----uṇḍi----ḷ-ḍaṁ utt-m-ṁ
Mīru sab vē/ aṇḍar grauṇḍ nuṇḍi veḷḷaḍaṁ uttamaṁ
M-r- s-b v-/ a-ḍ-r g-a-ṇ- n-ṇ-i v-ḷ-a-a- u-t-m-ṁ
------------------------------------------------
Mīru sab vē/ aṇḍar grauṇḍ nuṇḍi veḷḷaḍaṁ uttamaṁ
Najbolje je da uzmete metro.
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం
Mīru sab vē/ aṇḍar grauṇḍ nuṇḍi veḷḷaḍaṁ uttamaṁ
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.
ఆ--- -్ట-----ద-ద---టకి ---ి
ఆఖర- స-ట-ప- వద-ద బయటక- ర-డ-
ఆ-ర- స-ట-ప- వ-్- బ-ట-ి ర-డ-
---------------------------
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి
0
Āk--ri--ṭā- vadd- -a--ṭ-ki ---ḍi
Ākhari sṭāp vadda bayaṭaki raṇḍi
Ā-h-r- s-ā- v-d-a b-y-ṭ-k- r-ṇ-i
--------------------------------
Ākhari sṭāp vadda bayaṭaki raṇḍi
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి
Ākhari sṭāp vadda bayaṭaki raṇḍi