Knjiga fraza

bs Izlaziti navečer   »   sl Iti zvečer ven

44 [četrdeset i četiri]

Izlaziti navečer

Izlaziti navečer

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski slovenački Igra Više
Ima li ovdje diskoteka? Je-tu --k-n- dis-o--ka? Je tu kakšna diskoteka? J- t- k-k-n- d-s-o-e-a- ----------------------- Je tu kakšna diskoteka? 0
Ima li ovdje noćni klub? J--t--k---e----č-i --u-? Je tu kakšen nočni klub? J- t- k-k-e- n-č-i k-u-? ------------------------ Je tu kakšen nočni klub? 0
Ima li ovdje kafana? Je-t- k--š-- gos--l-a? Je tu kakšna gostilna? J- t- k-k-n- g-s-i-n-? ---------------------- Je tu kakšna gostilna? 0
Šta ima večeras u pozorištu? Kaj-da--- --ečer (n--oj)-p-edv-j--o v gl-da-i--u? Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? K-j d-n-s z-e-e- (-o-o-) p-e-v-j-j- v g-e-a-i-č-? ------------------------------------------------- Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? 0
Šta ima večeras u kinu? K-- je da-e- -v---r -n--oj- -a------d--v-k-n-? Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- s-o-e-u v k-n-? ---------------------------------------------- Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? 0
Šta ima večeras na televiziji? Ka- -e d---s-zve-er-(----j)--- tel-vizi--? Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- t-l-v-z-j-? ------------------------------------------ Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? 0
Ima li još karata za pozorište? A-i------ --bi vst---ice-za g-e----šče? Ali se še dobi vstopnice za gledališče? A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- g-e-a-i-č-? --------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za gledališče? 0
Ima li još karata za kino? Al--se--- ---i----opn-c--za ki-o? Ali se še dobi vstopnice za kino? A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- k-n-? --------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za kino? 0
Ima li još karata za fudbalsku utakmicu? Ali------ --bi ---opn--e za n-g-met-o-tekmo? Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- n-g-m-t-o t-k-o- -------------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? 0
Ja želim sjediti skroz pozadi. R---a---i s-del--)-č-sto z--a-. Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o z-d-j- ------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. 0
Ja želim sjediti negdje u sredini. R-d(-)-b- sede-----ne--- --s-edi-i. Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. R-d-a- b- s-d-l-a- n-k-e v s-e-i-i- ----------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. 0
Ja želim sjediti skroz naprijed. R-d----bi s-d-l--)------ --red--. Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o s-r-d-j- --------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. 0
Možete li mi nešto preporučiti? M- --hk- k-- -------či-e? Mi lahko kaj priporočite? M- l-h-o k-j p-i-o-o-i-e- ------------------------- Mi lahko kaj priporočite? 0
Kada počinje predstava? Kda- s- zač-------stava? Kdaj se začne predstava? K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
Možete li mi nabaviti kartu? M- --h----r-skr--te-e-o-v-t--n-co? Mi lahko priskrbite eno vstopnico? M- l-h-o p-i-k-b-t- e-o v-t-p-i-o- ---------------------------------- Mi lahko priskrbite eno vstopnico? 0
Је li ovdje u blizini igralište za golf? Je tu - b-iži---k-kš---i--i-č- -a----f? Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? J- t- v b-i-i-i k-k-n- i-r-š-e z- g-l-? --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? 0
Je li ovdje u blizini teniski teren? J--t--v --iž--i--a-šn- teni-k---g----e? Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? J- t- v b-i-i-i k-k-n- t-n-š-o i-r-š-e- --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? 0
Je li ovdje u blizini zatvoreni bazen? Je-tu-v---i-i---kakš-n-p-k-i-- ba-en? Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-k-i-i b-z-n- ------------------------------------- Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? 0

Malteški jezik

Mnogi Evropljani koji žele poboljšati svoj engleski putuju na Maltu. Jer engleski službeni jezik ovog južnoevropskog ostrva. A Malta je poznata po mnoštvu jezičkih škola. Međutim, za lingviste ova zemlja nije zanimljiva iz tog razloga. Malta ih zanima iz jednog drugog razloga. Republika Malta ima još jedan službeni jezik: malteški (ili malti). Taj jezik je nastao iz jednog arapskog dijalekta. Time je malti jedini semitski jezik Europe. Međutim, sintaksa i fonologija se razlikuju od arapske. Malteški se usto piše i latinicom. No abeceda se sastoji od nekoliko posebnih znakova. S druge strane, slova c i y uopće ne postoje. Vokabular se sastoji od elemenata iz mnoštva različitih jezika. Tu se osim arapskog prije svega ubrajaju talijanski i engleski jezik. Na ovaj jezik su utjecali i Feničani i Kartažani. Stoga neki istraživači Malti smatraju arapskim kreolskim jezikom. Maltu su kroz istoriju zauzimale različite sile. Svi oni su ostavili svoje tragove na ostrvima Malti, Gozu i Cominu. Malti je dugo vremena bio samo govorni jezik. Međutim, oduvijek je bio maternji jezik “pravih” Maltežana. Isključivo se prenosio usmenom predajom. Tek u 19. vijeku se počelo pisati na tom jeziku. Procjenjuje se da ga danas govori oko 330.000 ljudi. Malta je članica Evropske unije od 2004. godine. Time je malti uvršten u službeni evropski jezik. No za Maltežane je jezik jednostavno dio njihove kulture. I oni se raduju dok stranci žele naučiti malti. Postoji dovoljno jezičkih škola na Malti...
Da li ste to znali?
Tamilski spada u dravidske jezike. To je maternji jezik oko 70 miliona ljudi. Prvenstveno se govori u južnoj Indiji i na Šri Lanki. Tamilski ima najdužu tradiciju među svim savremenim indijskim jezicima. U Indiji se zato priznaje kao klasični jezik. To je takođe jedan od 22 službena jezika potkontinenta. Književni jezik se jako razlikuje od razgovornog jezika. U zavisnosti ok kontekstne situacije bira se, znači, druga varijanta jezika. Ovo striktno razdvajanje je važno obilježje tamilskog jezika. Za jezik su tipični i mnogi dijalekti. Dijalekti koji se govore u Šri Lanki su uglavnom konzervativniji. Tamilski se piše vlastitom mješavinom abecede i slogovnog pisma. Ne zna se tačno kako je nastao tamilski. Međutim, sigurno je da je jezik stariji od 2000 godina. Ko uči tamilski, mnogo uči i o Indiji!