Šta hoćete vi?
-ا ت-يدو-؟
ما تريدون؟
-ا ت-ي-و-؟-
------------
ما تريدون؟
0
m-------u-a?
ma turiduna?
m- t-r-d-n-?
------------
ma turiduna?
Šta hoćete vi?
ما تريدون؟
ma turiduna?
Hoćete li vi igrati fudbal?
أ--د-ن--لل-ب -ك-ة-ال----
أتودون اللعب بكرة القدم؟
-ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
أتودون اللعب بكرة القدم؟
0
a---u- a-lae- ----at--lq-d-a?
atudun allaeb bukrat alqadma?
a-u-u- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
-----------------------------
atudun allaeb bukrat alqadma?
Hoćete li vi igrati fudbal?
أتودون اللعب بكرة القدم؟
atudun allaeb bukrat alqadma?
Hoćete li vi posjetiti prijatelje?
-ت-دو--ز---ة-أ-د-اء؟
أتودون زيارة أصدقاء؟
-ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟-
----------------------
أتودون زيارة أصدقاء؟
0
a----- -i--a-an --sad---?
atudun ziaratan 'asadqa'?
a-u-u- z-a-a-a- '-s-d-a-?
-------------------------
atudun ziaratan 'asadqa'?
Hoćete li vi posjetiti prijatelje?
أتودون زيارة أصدقاء؟
atudun ziaratan 'asadqa'?
htjeti
ي-يد
يريد
ي-ي-
----
يريد
0
yu-id
yurid
y-r-d
-----
yurid
Ja ne želim stići kasno.
ل- -ري----و-و- -تأخراً-
لا أريد الوصول متأخرا-.
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
-------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
la--'-r-d a-wu--l m-a-hr-a-.
laa 'urid alwusul mtakhraan.
l-a '-r-d a-w-s-l m-a-h-a-n-
----------------------------
laa 'urid alwusul mtakhraan.
Ja ne želim stići kasno.
لا أريد الوصول متأخراً.
laa 'urid alwusul mtakhraan.
Ja neću da idem tamo.
-- أ--د ا--ها- إ-ى ه----
لا أريد الذهاب إلى هناك.
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.-
--------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
la- ----d--ldh-----'--la----n--a.
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
l-a '-r-d a-d-a-a- '-i-a- h-n-k-.
---------------------------------
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
Ja neću da idem tamo.
لا أريد الذهاب إلى هناك.
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
Ja hoću da idem kući.
-ريد--ل--اب ----ا-بيت.
أريد الذهاب إلى البيت.
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
------------------------
أريد الذهاب إلى البيت.
0
a--- ---h--ab--i--a---l-a--.
arid aldhahab 'iilaa albayt.
a-i- a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------
arid aldhahab 'iilaa albayt.
Ja hoću da idem kući.
أريد الذهاب إلى البيت.
arid aldhahab 'iilaa albayt.
Ja hoću da ostanem kod kuće.
أر-د-ا----ء----ا---ت.
أريد البقاء في البيت.
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-
-----------------------
أريد البقاء في البيت.
0
ar-d alb-qa'-fi-al--yt.
arid albaqa' fi albayt.
a-i- a-b-q-' f- a-b-y-.
-----------------------
arid albaqa' fi albayt.
Ja hoću da ostanem kod kuće.
أريد البقاء في البيت.
arid albaqa' fi albayt.
Ja hoću da budem sam / sama.
أريد -ن------لو-دي.
أريد أن أكون لوحدي.
-ر-د أ- أ-و- ل-ح-ي-
---------------------
أريد أن أكون لوحدي.
0
ari- --n --k-n -------.
arid 'an 'akun lawahdi.
a-i- '-n '-k-n l-w-h-i-
-----------------------
arid 'an 'akun lawahdi.
Ja hoću da budem sam / sama.
أريد أن أكون لوحدي.
arid 'an 'akun lawahdi.
Hoćeš li ostati ovdje?
أ-ريد-ا--قاء---ا-
أتريد البقاء هنا؟
-ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
أتريد البقاء هنا؟
0
atr-d-al----- h--?
atrid albaqa' hna?
a-r-d a-b-q-' h-a-
------------------
atrid albaqa' hna?
Hoćeš li ostati ovdje?
أتريد البقاء هنا؟
atrid albaqa' hna?
Hoćeš li jesti ovdje?
--ر-د-أ- -أك--ه-ا؟
أتريد أن تأكل هنا؟
-ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
أتريد أن تأكل هنا؟
0
a-u-id ----t--ul h-a?
aturid 'an takul hna?
a-u-i- '-n t-k-l h-a-
---------------------
aturid 'an takul hna?
Hoćeš li jesti ovdje?
أتريد أن تأكل هنا؟
aturid 'an takul hna?
Hoćeš li ovdje spavati?
--ر----ن----- هنا-
أتريد أن تنام هنا؟
-ت-ي- أ- ت-ا- ه-ا-
--------------------
أتريد أن تنام هنا؟
0
a-u--- 'a- -una- ---a?
aturid 'an tunam huna?
a-u-i- '-n t-n-m h-n-?
----------------------
aturid 'an tunam huna?
Hoćeš li ovdje spavati?
أتريد أن تنام هنا؟
aturid 'an tunam huna?
Hoćete li sutra otputovati?
-ت-يد ا--حيل----ً؟
أتريد الرحيل غدا-؟
-ت-ي- ا-ر-ي- غ-ا-؟-
--------------------
أتريد الرحيل غداً؟
0
at-id--l-ahi------an?
atrid alrahil ghdaan?
a-r-d a-r-h-l g-d-a-?
---------------------
atrid alrahil ghdaan?
Hoćete li sutra otputovati?
أتريد الرحيل غداً؟
atrid alrahil ghdaan?
Hoćete li ostati do sutra?
--ر-د --ب--ء-ح-------؟
أتريد البقاء حتى الغد؟
-ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟-
------------------------
أتريد البقاء حتى الغد؟
0
at-r-d-al---a' h-ta- -lg-ad?
aturid albaqa' hataa alghad?
a-u-i- a-b-q-' h-t-a a-g-a-?
----------------------------
aturid albaqa' hataa alghad?
Hoćete li ostati do sutra?
أتريد البقاء حتى الغد؟
aturid albaqa' hataa alghad?
Hoćete li račun platiti sutra?
--ريد---ع--ل--ا--غدا-؟
أتريد دفع الحساب غدا-؟
-ت-ي- د-ع ا-ح-ا- غ-ا-؟-
------------------------
أتريد دفع الحساب غداً؟
0
a-u------f--alhis-b--hdaan?
aturid dafe alhisab ghdaan?
a-u-i- d-f- a-h-s-b g-d-a-?
---------------------------
aturid dafe alhisab ghdaan?
Hoćete li račun platiti sutra?
أتريد دفع الحساب غداً؟
aturid dafe alhisab ghdaan?
Hoćete li u disko?
أت-يدو- الذه-ب-إ-ى-الم-قص-
أتريدون الذهاب إلى المرقص؟
-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ق-؟-
----------------------------
أتريدون الذهاب إلى المرقص؟
0
aturi--n -l----a- 'ii--- -lm-r-s?
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-r-s-
---------------------------------
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
Hoćete li u disko?
أتريدون الذهاب إلى المرقص؟
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
Hoćete li u kino?
أ-ر--و- ا---اب إل--الس---ا؟
أتريدون الذهاب إلى السينما؟
-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
-----------------------------
أتريدون الذهاب إلى السينما؟
0
at--i-un-a---ahab--ii--- --s-yn--?
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
a-i-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-s-y-m-?
----------------------------------
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
Hoćete li u kino?
أتريدون الذهاب إلى السينما؟
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
Hoćete li u kafić?
-تر--ون -ل---ب-إلى-المقهى-
أتريدون الذهاب إلى المقهى؟
-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟-
----------------------------
أتريدون الذهاب إلى المقهى؟
0
aturid-- -l----a-----l-- al-aqh-a؟
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟
a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-q-a-؟
----------------------------------
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟
Hoćete li u kafić?
أتريدون الذهاب إلى المقهى؟
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟