Zašto ne jedete tortu?
आ--यह क-- ---ों ---ं ख---?
आप यह क-क क-य-- नह-- ख-त-?
आ- य- क-क क-य-ं न-ी- ख-त-?
--------------------------
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
0
a-----h-kek ky-----h-n----a-e?
aap yah kek kyon nahin khaate?
a-p y-h k-k k-o- n-h-n k-a-t-?
------------------------------
aap yah kek kyon nahin khaate?
Zašto ne jedete tortu?
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
aap yah kek kyon nahin khaate?
Ja moram smršati.
म-झे-मे-ा -ज़न-घ---ा -ै
म-झ- म-र- वज़न घट-न- ह-
म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
----------------------
मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
m--he -e-- -aza---ha-aan--hai
mujhe mera vazan ghataana hai
m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-----------------------------
mujhe mera vazan ghataana hai
Ja moram smršati.
मुझे मेरा वज़न घटाना है
mujhe mera vazan ghataana hai
Ja je ne jedem, jer moram smršati.
म-ं -से-न-----ा--हा-/---- --ँ-क-यो-क---ु-- -ेरा-----घ---ा -ै
म-- इस- नह-- ख- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-झ- म-र- वज़न घट-न- ह-
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
m-i--ise--ah-n-kh- raha - --h-- h--- ---n-- muj-- --r--v---n-g-a---n--h-i
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-------------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
Ja je ne jedem, jer moram smršati.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
Zašto ne pijete pivo?
आप-ब--र -्य------- -ीते-/-----?
आप ब-अर क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
आ- ब-अ- क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
0
a-- b--a---y-n nahin-p-e-------e---?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
a-p b-e-r k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
aap beear kyon nahin peete / peetee?
Zašto ne pijete pivo?
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
Ja moram još voziti.
मुझ- अभ- -ाड-- -ल-नी है
म-झ- अभ- ग-ड-- चल-न- ह-
म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
-----------------------
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
mujhe-ab-e- -a---e ---laane--hai
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
--------------------------------
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Ja moram još voziti.
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
मैं----ं----र-- - रह- --ँ----ों------े -भ- -ाड---चला----ै
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-झ- अभ- ग-ड-- चल-न- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
---------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
mai- nah-n pe- ---- ---a-e--ho----y--k- -ujh--a---- gaa-ee-ch--a--ee-h-i
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
------------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Zašto ne piješ kafu?
त---कॉ--ी--्यो------ --ते / पीती?
त-म क-फ-- क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
त-म क-फ-ी क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
---------------------------------
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
0
t---k-----ky-n ----n--e--e --pe--e-?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
t-m k-f-e k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
Zašto ne piješ kafu?
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
Hladna je.
ठण--ी--ै
ठण-ड- ह-
ठ-्-ी ह-
--------
ठण्डी है
0
thand-e h-i
thandee hai
t-a-d-e h-i
-----------
thandee hai
Hladna je.
ठण्डी है
thandee hai
Ja je ne pijem, jer je hladna.
म-ं---ीं पी-र---/ --ी-ह-- -्--ं-ि--ह-ठण्---है
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- वह ठण-ड- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि व- ठ-्-ी ह-
---------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
0
mai--nahi---e- --h------he---o-n--y--k- vah t----e- -ai
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- v-h t-a-d-e h-i
-------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Ja je ne pijem, jer je hladna.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Zašto ne piješ čaj?
तु- च-य क---- -ही- -ीत--/ ----?
त-म च-य क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
त-म च-य क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
0
tu--cha----yo- n--in --et--/ p-et-e?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
t-m c-a-y k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
Zašto ne piješ čaj?
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
Nemam šećera.
म-रे---- श---र ---- है
म-र- प-स शक-कर नह-- ह-
म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास शक्कर नहीं है
0
m--e p--s s----a---a-----ai
mere paas shakkar nahin hai
m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
---------------------------
mere paas shakkar nahin hai
Nemam šećera.
मेरे पास शक्कर नहीं है
mere paas shakkar nahin hai
Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
म-- नहीं-पी र---/---- हू- क-य-ंकि म--े प----क-कर---ीं -ै
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-र- प-स शक-कर नह-- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
--------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
0
mai- -ahin -e- ra-----r-he--h--n k-o----me-e-p--s---ak--r--a-----ai
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
-------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
Zašto ne jedete supu?
आ---ूप--्--ं नह----ीत- - प--ी?
आप स-प क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
आ- स-प क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
------------------------------
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
0
aa- -oop-ky------in--e--e-- pee-ee?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
a-p s-o- k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
-----------------------------------
aap soop kyon nahin peete / peetee?
Zašto ne jedete supu?
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
Ja je nisam naručio / naručila.
मैं---ये नह---मंगा-ा-है
म--न- य- नह-- म-ग-य- ह-
म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-----------------------
मैंने ये नहीं मंगाया है
0
mai-n---e-na-i----n----a-h-i
mainne ye nahin mangaaya hai
m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
----------------------------
mainne ye nahin mangaaya hai
Ja je nisam naručio / naručila.
मैंने ये नहीं मंगाया है
mainne ye nahin mangaaya hai
Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
म-ं --े नहीं--ी-रहा / -ह------क्----- -ै--े------ी- --गा---है
म-- इस- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म--न- य- नह-- म-ग-य- ह-
म-ं इ-े न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
0
m--- ise-na--n-p-e -aha---r--ee ------y-nk- m-in---y- -ahi---a-g-a-a h-i
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
m-i- i-e n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
------------------------------------------------------------------------
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
Zašto ne jedete meso?
आप म--स-----ं -ही- --त--- --ती?
आप म--स क-य-- नह-- ख-त- / ख-त-?
आ- म-ं- क-य-ं न-ी- ख-त- / ख-त-?
-------------------------------
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
0
aa----a-- --on n-h-n-k-aate / k-a-te-?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
a-p m-a-s k-o- n-h-n k-a-t- / k-a-t-e-
--------------------------------------
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Zašto ne jedete meso?
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Ja sam vegeterijanac.
मै--श-काह-र--हूँ
म-- श-क-ह-र- ह--
म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
----------------
मैं शाकाहारी हूँ
0
ma----h---------ee ---n
main shaakaahaaree hoon
m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-----------------------
main shaakaahaaree hoon
Ja sam vegeterijanac.
मैं शाकाहारी हूँ
main shaakaahaaree hoon
Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.
म-----े---ीं खा -हा / र-ी-हूँ --यो--- मै- श--ाहारी -ूँ
म-- इस- नह-- ख- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-- श-क-ह-र- ह--
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
0
mai------n-hi----a -aha-/---hee h-o- ------ --i--shaaka-ha-r------n
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon